Translator


"calificar de" in English

QUICK TRANSLATIONS
"calificar de" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to term{v.t.}
Constituye una muestra de lo que me atrevería a calificar de optimismo ciego.
It is a display of what I would term blind optimism.
Me gustaría que adoptaran una postura ejecutiva, en lugar de lo que cabría calificar de postura parlamentaria o legislativa.
I would like them to adopt an executive posture, rather than what could be termed a parliamentary or legislative one.
Estados Unidos argumenta que no tolera la tortura, pero, tal y como alguien ha preguntado: ¿No hay que calificar de tortura que se lleve a alguien hasta el punto de casi ahogarlo?
The United States claims that it does not tolerate torture, but, as somebody has just asked, can bringing people almost to the point of drowning really not be termed torture?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "calificar de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Permítanme señalar de nuevo que no sería correcto calificar el proceso de fracaso.
Let me again stress that it would be wrong to describe the process as having failed.
Sería más lógico calificar este puesto de«» del Consejo Europeo y no de«».
Up to now, the only permanent presidency in existence was that of the Commission.
Realmente no logro comprender cómo el señor Maat puede calificar esto de enorme avance.
I really cannot understand how Mr Maat can describe this as tremendous progress.
En efecto, Kazajstán es un país al que se podría calificar de explosivo.
In fact, Kazakhstan is a country that one might almost describe as explosive.
En estos momentos, que no podría calificar de transparentes, ese no está siendo el caso.
This is not the case at present, which is not what I would call transparent.
Creo que es acertado calificar este régimen de parte integrante del eje del mal.
I believe it is right to call this regime part of the axis of evil.
En 1580, Montaigne empleaba este adjetivo para calificar algo difícil de definir.
This adjective was used by Montaigne in 1580 to describe something that was difficult to define.
Al margen de terceros países,¿podemos calificar a nuestros países de la UE de países seguros?
Regardless of third countries, can we even call our own EU countries safe countries?
Al margen de terceros países, ¿podemos calificar a nuestros países de la UE de países seguros?
Regardless of third countries, can we even call our own EU countries safe countries?
Varela por su anticipación política que casi podría calificar de poética.
I congratulate Mr Varela on his political foresight, which could almost be called poetic.
No podemos calificar algo de acción humanitaria cuando no es necesariamente lo que parece.
We cannot refer to something as humanitarian action that is not necessarily what it seems.
Sería más o menos lo mismo, señor Helmer, que calificar sus observaciones de inteligentes.
It is, Mr Helmer, as if one were to associate you with clever remarks.
Todos ustedes estarán de acuerdo conmigo en calificar de crítica la situación de Oriente Próximo.
You will all agree with me that the situation in the Middle East is critical.
Pero,¿cómo calificar esos procedimientos, sino de manipulación del sufragio universal?
How do we view such goings-on, other than as manipulation of the rights of universal suffrage?
La Comisión no puede calificar este procedimiento de trabajo de eficaz.
The Commission does not consider this way of working to be effective.
¿No es aún más hipócrita calificar este informe de "código de conducta"?
Is it not yet more hypocrisy to call this report a Code of Conduct?
Pero, ¿cómo calificar esos procedimientos, sino de manipulación del sufragio universal?
How do we view such goings-on, other than as manipulation of the rights of universal suffrage?
No vamos en todo caso a calificar a los hombres de esos países de machistas.
We would not even call the men from these countries 'macho '.
No vamos en todo caso a calificar a los hombres de esos países de machistas.
We would not even call the men from these countries 'macho' .
Hay que modificar estas estructuras financieras existentes que se podrían calificar como de velo oscuro.
The present financial structures could be described as hazy and must be changed.