Translator


"to qualify" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Restrictions: - Must be an SC or Independent Representative to qualify for the Promo Autoship Pricing.
Restricciones: - Debe ser un SC o Representante Independiente para calificar al Precio de Promo Autoship.
Nevertheless, it seems judicious to me to qualify our contribution to the price of responsibility.
No obstante, me parece juicioso calificar nuestra contribución, en este caso, como el precio de la responsabilidad.
Surely this would qualify as a mass influx.
Sin duda, ello se calificaría de afluencia masiva.
I should like to qualify these principles by making a few comments on some of the individual issues.
Quisiera matizar estos principios comentando algunas de las cuestiones individuales.
However, it is appropriate to qualify the concern which people have with regard to food safety.
Sin embargo, conviene matizar las preocupaciones de los ciudadanos en materia de seguridad alimentaria.
I should like to qualify what I have heard here.
Quiero matizar lo que he escuchado aquí.
to qualify sb for sth
capacitar a algn para algo
If there still are politicians unaware of the Communist record in eastern Europe, this does not qualify them for an informed opinion.
Si todavía quedan políticos que ignoren esta trayectoria comunista en Europa del Este, esto no les capacita para tener una opinión informada.
This is a constant demand, for example, in Angola, where there is a lack of qualified staff to instruct mine deactivation brigades.
Es una de las peticiones constantes, por ejemplo, en Angola, donde falta personal capacitado para instruir las brigadas de desactivación de minas.
It is such an excellent scheme it could qualify immediately and start the processing going.
Es un plan tan excelente, que podría reunir los requisitos e iniciar inmediatamente la tramitación.
cualificar[cualificando · cualificado] {vb} (formar o preparar a alguien)
Such an approach will also automatically qualify these sorts of measures for the WTO green box.
Además, semejante planteamiento cualificará automáticamente este tipo de medidas para la llamada green box de la OMC.
We have also used the budget and codecision to foster rural development and to qualify the agricultural policy.
Hemos utilizado también el presupuesto y la codecisión para fomentar el desarrollo rural y para cualificar la política agrícola.
There are areas where bus drivers are in great demand and areas where there is a shortage of qualified doctors.
Hay zonas donde los conductores de autobús están muy solicitados y zonas donde hay escasez de médicos cualificados.
capacitarse {vb} (obtener un título)
I have noticed that they are working hard to qualify as full members of the EU.
He advertido que trabajan duramente para capacitarse como miembros de pleno derecho de la UE.
Now the benchmark will qualify as a criterion once it has been through the Council.
Ahora el punto de referencia se clasificará como un criterio una vez pase por el Consejo.
But, as we know, England did not qualify, so perhaps it matters somewhat less – at least for me.
Pero, como es sabido, Inglaterra no se ha clasificado, así que tal vez importe menos, al menos para mí.
Cyanide also qualifies as a main pollutant under the Water Framework Directive (WFD).
El cianuro también se ha clasificado como uno de los principales contaminantes en la Directiva marco sobre política de aguas (DMA).
to qualify[qualified · qualified] {intransitive verb}
clasificarse {vb} [sports]
to qualify for sth
clasificarse para algo
We will see whether the United States, China and the others are simply playing for time or whether they want to qualify for the final to become the world's responsible stakeholders.
Veremos si los Estados Unidos, China y los demás países simplemente están tratando de ganar tiempo o si desean clasificarse para la final y convertirse en los participantes responsables del mundo.
recibirse {vb} [LAm.]
he hopes to qualify as an architect next year
espera recibirse de arquitecto el año que viene
to qualify as sth
recibirse de algo

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to qualify" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should, however, qualify one key point concerning a matter of principle.
En un aspecto importante cabe señalar, no obstante, una matización de principio.
All the applicant countries must have the same chance to qualify for membership.
Todos los países solicitantes deben tener las mismas oportunidades para cualificarse.
But I would like to qualify some of the comments that have just been made.
Permítanme, no obstante, señalar algunas consideraciones que acaban de exponerse.
By their nature, such activities do not qualify as development assistance.
Por su naturaleza, estas actividades no pueden calificarse de ayuda al desarrollo.
As far as mere opinions are concerned, these, of course, do not qualify as advertising.
Cuando se trata de simples opiniones, no se considera publicidad, como es lógico.
For us - for me - wine produced by adding sugar and water does not qualify as wine.
Para nosotros -para mí-, el vino producido añadiendo azúcar y agua no es auténtico vino.
Both countries also qualify for financial aid under the MEDA programme (B7-4012).
Ambos países son también beneficiarios de una ayuda financiera del programa MEDA (B7-4012).
This is a less-developed right than that which would qualify for a patent.
Este es un derecho menos desarrollado que el que pasaría por una patente.
Some countries set a minimum value of purchases to qualify for a refund.
Algunos países fijan un un valor mínimo de compras para poder reclamar la devolución.
These countries do not yet qualify for a pre-accession agreement.
Se trata de países que no se consideran todavía de cara a un preacuerdo de ingreso.
the Church, they nourish the faith of the candidates and qualify them to
depositum custodiado por la Iglesia, nutren la fe de los candidatos y
Foreign teachers do not qualify for equivalent work in France and Italy.
Los profesores extranjeros no pueden realizar un trabajo equivalente en Francia y en Italia.
A declaration of bankruptcy of a steel company shall not qualify as capacity reduction.
La declaración de quiebra de una empresa siderúrgica no se considerará reducción de capacidad.
We cannot at this stage know which activities qualify for funding and which do not.
En esta fase no podemos aún saber cuáles son las acciones que merecen ser financiadas y cuáles no.
She should ask herself whether an intifada has to be armed to qualify as a genuine intifada.
Podrían preguntarse si una intifada debe ser armada para calificarse de intifada auténtica.
They all qualify for Objective1 status; their economies are still largely embryonic.
Todos ellos pueden ser candidatos al Objetivo 1; sus economías siguen siendo bastante embrionarias.
You may qualify for permanent residence earlier, if you have stopped working because:
Puedes obtener la residencia permanente antes si has dejado de trabajar por algunas de estas causas:
Other innovative enterprises, from the craft industry for example, ought to qualify, too, to my mind.
Creo que se debería llegar también a otras empresas innovadoras, como en la artesanía.
It is such an excellent scheme it could qualify immediately and start the processing going.
Es un plan tan excelente, que podría reunir los requisitos e iniciar inmediatamente la tramitación.
This would technically allow Pakistan to qualify for GSP aid.
Esto permitiría técnicamente a Pakistán acogerse a la ayuda del SPG.