Translator


"budgeted for" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"budgeted for" in English
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
presupuestado{adj.} (gasto)
The money budgeted for this action is very, very little.
El dinero presupuestado para esta acción es muy, muy escaso.
For the current year 1999, for example, EUR 216 billion is budgeted for regional policy.
Para el año en curso de 1999 se han presupuestado unos 216 mil millones de euros para la política regional.
we hadn't budgeted for that trip
ese viaje no lo teníamos presupuestado
{verb}
That means budget a surplus of 1.3% leaving aside the second pillar.
Esto significa presupuestar un superávit del 1,3 %, dejando de lado el segundo pilar.
Obviously, similarly to last year, we are going to budget for the greatest security for our citizens.
Evidentemente, vamos a presupuestar, como el año pasado, en favor de la mayor seguridad de nuestros ciudadanos.
Mr President, on Thursday this week, this House will vote on the 2008 budget.
Señor Presidente, este jueves, este Parlamento votará el presupuesto para 2008.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "budgeted for" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For years, the Commission has been unable to spend the funds we have budgeted for.
La Comisión lleva ya años sin poder utilizar los medios que presupuestamos.
Barely 4% of the aid budgeted for this European fund was distributed in 2007.
En 2007 se distribuyó apenas un 4 % de la ayuda presupuestada para este fondo europeo.
The amount budgeted for actions of this kind is 800 000 euro.
La asignación correspondiente a este tipo de acciones asciende a 800.000 euros.
Farmers have budgeted on the current system remaining in place until 2013.
Los agricultores han hecho sus presupuestos conforme al sistema actual que va a estar vigente hasta 2013.
During the arbitration process, Parliament agreed to the reduction of the budgeted payments.
A lo largo del proceso de arbitraje, el Parlamento accedió a la reducción de los pagos presupuestados.
I will, however, stress that more funding needs to be budgeted for the Lisbon objectives.
No obstante, insistiré en la integración en el presupuesto de los objetivos de Lisboa, que debe ser mayor.
For the current year 1999, for example, EUR 216 billion is budgeted for regional policy.
Para el año en curso de 1999 se han presupuestado unos 216 mil millones de euros para la política regional.
The money budgeted for this action is very, very little.
El dinero presupuestado para esta acción es muy, muy escaso.
I will, however, stress that more funding needs to be budgeted for the Lisbon objectives.
Por una parte, queremos que la ampliación funcione y, en consecuencia, tenemos que crear las condiciones apropiadas.
The Council has acted wrongly and insensitively in substantially reducing the budgeted amount.
El Consejo ha actuado de manera equivocada y sin sensibilidad al reducir sustancialmente la cantidad presupuestada.
Why has the Council, with a Commission proposal valued at EUR 197 million, not budgeted for it?
¿Por qué el Consejo, teniendo ya una propuesta de la Comisión, valorada en 197 millones de euros, no la ha presupuestado?
Let us be honest however; we are talking here about 6% of the money spent and not 6% of the amount budgeted.
Sin embargo, seamos francos: nos estamos refiriendo a un 6% del dinero gastado, y no a un 6% del importe presupuestado.
But the 10 million ECU budgeted for it are totally inadequate.
Sólo que la suma de 10 millones de ecus que ha sido prevista en el presupuesto para tales fines resulta completamente insuficiente.
This is money which was already budgeted for and which will be given back to the Member States because of an underspend.
Un dinero que ya estaba presupuestado y que va a ser devuelto a los Estados miembros por una infrautilización.
Let us be honest however; we are talking here about 6 % of the money spent and not 6 % of the amount budgeted.
Sin embargo, seamos francos: nos estamos refiriendo a un 6 % del dinero gastado, y no a un 6 % del importe presupuestado.
The programme itself is expected to receive 1% of the total amount budgeted for cooperation with other countries.
Cabe esperar que el programa en sí reciba un 1% del importe total presupuestado para la cooperación con otros países.
Proper budgeting leads to a decrease in payment arrears and promotes the implementation of budgeted programmes.
Un presupuesto bien elaborado reduce los atrasos en los pagos y contribuye a la ejecución de los programas presupuestados.
The programme itself is expected to receive 1 % of the total amount budgeted for cooperation with other countries.
Cabe esperar que el programa en sí reciba un 1 % del importe total presupuestado para la cooperación con otros países.
The financial perspectives have been respected, and what is more, expenditure has been far below what was budgeted.
Las perspectivas financieras se han respetado, más aún, el gasto ejecutado ha quedado muy por debajo de lo presupuestado.
In the majority of the amendments, however, a decision has, unfortunately, been made to increase the budgeted means after all.
Sin embargo, en la mayoría de las enmiendas lamentablemente se ha decidido incrementar la dotación presupuestaria.