Translator


"eager for" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"eager for" in English
{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adjective}
ávido de{adj.}
Madam President, eager for foreign investment Vietnam has signed a cooperation agreement with Europe and did so last year.
Señora Presidenta, ávido de obtener inversiones del exterior, Viet Nam firmó el año pasado un Acuerdo de cooperación con Europa.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "eager for" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Governments have been all too eager to exploit the fear factor in this matter.
Todos los Gobiernos se han mostrado más que dispuestos a aprovechar el factor miedo.
The result will hopefully be known soon and we look forward to it in eager anticipation.
El resultado se producirá pronto, ojalá, y lo estamos esperando con expectación.
This is therefore a complementarity that we have been eager to implement.
Se trata, pues, de una complementariedad que hemos querido poner en práctica.
My colleague from the Government, Petr Gandalovič, is really eager to open this debate.
Mi colega en el Gobierno, el señor Petr Gandalovič, está deseando abrir este debate.
I am eager to see what the Commission will produce for us in this regard.
Estoy ansiosa de ver lo que la Comisión nos presentará a este respecto.
Mr Audy, this is certainly an area in which the EIB is eager to continue its action.
Señor Audy, por supuesto que este es un ámbito en el que el BEI está deseando continuar su acción.
Many of them seemed to be eager to avoid traditional regulation.
Muchos de ellos parecían deseosos de evitar la reglamentación tradicional.
deliberation as well as eager cooperation as parents in their children's
y una cuidadosa cooperación de los padres en la educación de los
I am also eager to see when you might be able to carry out this revision of the directive.
También estoy impaciente por saber cuándo llevarán ustedes a cabo esa revisión de la directiva.
People eager for freedom have been transformed into people under surveillance and unable to speak freely.
Un pueblo enamorado de la libertad se ha convertido en un pueblo vigilado y amordazado.
Our continent is eager not only for holy people, but for holy communities,
Nuestra tierra está ávida no sólo de personas santas,
As a Czech citizen, I suspect that the Eurosceptic Czech Government is not very eager to do so.
Como ciudadano checo, sospecho que el euroescéptico Gobierno checo no está muy dispuesto a hacerlo.
Eager to discover Portugal but don’t know where to start?
¿Estás deseando descubrir Portugal, pero no sabes por dónde empezar?
Mr President-in-Office, you have made us in the European Parliament eager to leave for Lisbon already.
Señor Presidente del Consejo, usted ha traído al Parlamento Europeo un talante de resurgimiento.
The Slovaks appreciate the risks, but are eager for this further chance.
Los eslovacos son conscientes de los riesgos que implica, pero no quieren dejar escapar esta nueva oportunidad.
I am eager to congratulate Mr Lannoye, who has carried out excellent work which I support.
Quiero felicitar a nuestro colega Lannoye por haber realizado un excelente trabajo que, personalmente, apoyo.
now"43 and "waits with eager longing for the revelation of
de parto»43 y «está esperando la manifestación de los hijos de
I am eager to see how the Member States actually achieve that aim in the coming weeks and months.
Estoy ansiosa por ver cómo alcanzan los Estados miembros este objetivo en las próximas semanas y meses.
The EU has not been eager to offer Ukraine the prospect of EU membership.
La Unión Europea no ha mostrado mucho interés en ofrecer a Ucrania la posibilidad de adherirse a la Unión Europea.
We have already been waiting for the communication for ages, and I am eager to know when it will be forthcoming.
Llevamos una eternidad esperando la Comunicación y estoy emocionado por saber cuándo llega.