Translator
"contabilizado" in English
QUICK TRANSLATIONS
"contabilizado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
contabilizado(also: justificado)
Esto no se contabilizó en 2002, pero se ha contabilizado en el anteproyecto del presupuesto para el año 2003.
This was not accounted for in 2002, but it has been accounted for in the preliminary draft for the year 2003.
Todo está contabilizado, hasta el último céntimo Por ello, abogo por que echemos un vistazo inmediato a las regulaciones de personal para encontrar maneras de ahorrar.
Everything is accounted for, down to the last cent. I am therefore in favour of us taking an immediate look at the staff regulations for ways to make savings.
Pero acabo de mirar a una de sus reivindicaciones: que en los productos estadounidenses a base de efedrina se han contabilizado más de 1 200 casos de efectos tóxicos, incluidas 70 muertes.
But I have looked at just one of his claims: that is that in the US products based on ephedrine have accounted for more than 1 200 cases of toxic effects, including 70 deaths.
En 2005, la UE contabilizó el 18,1% de las exportaciones mundiales y el 18,9% de las importaciones.
In 2005, the EU accounted for 18.1% of world exports and 18.9% of imports.
Esto no se contabilizó en 2002, pero se ha contabilizado en el anteproyecto del presupuesto para el año 2003.
This was not accounted for in 2002, but it has been accounted for in the preliminary draft for the year 2003.
En torno al 30% de la producción económica de las mujeres ni siquiera se contabiliza.
Around 30% of women’s economic output is not even accounted for.
contabilizar(also: valorar, calificar, cuantificar, amillarar)
La próxima cumbre permitirá contabilizar el fruto de nuestros esfuerzos y confirmar los pasos dados en pos de una mayor operatividad y eficacia.
The coming meeting will allow us to assess the results of our efforts and confirm that we have made progress in the pursuit of greater operability and efficiency.
En 1992 se contabilizó un volumen de irregularidades de 204 millones de ecus; en 1995, se evalúa en un poco más de 1.100 millones de ecus.
In 1992 identified irregularities amounted to ECU 204 million; in 1995 they were assessed at just over ECU 1.1 billion.
El artículo de Mora y otros es importante en tanto en cuanto nos ofrece una nueva aproximación para contabilizar el total de especies existentes, tanto sobre tierra como en el mar.
Mora et al.'s paper is important in offering an imaginative new approach to assessing total species numbers, both on land and in the sea.
contabilizar(also: contar, computar)
Señor Blak, creo que, a partir de ese momento, deberíamos contabilizar el coste de todas las votaciones.
Mr Blak, I think that from now on, we should count the cost of all votes.
Solo los elementos que subas a Google Docs se contabilizarán para el límite de almacenamiento.
Only items that you upload to Google Docs will count against your storage limit.
Y, además, contabilizar el sacrificio del animal como reducción de la producción láctea.
The same is also true of counting the slaughter of the animal as reduction of milk production.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contabilizado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El suyo obviamente no ha podido ser contabilizado si no tenía usted tarjeta.
Your vote has obviously not been counted if you did not have a card.
¿Qué número de víctimas civiles ha contabilizado? ¿Cuántas de ellas son militares?
How many were members of the military?
Esto no se contabilizó en 2002, pero se ha contabilizado en el anteproyecto del presupuesto para el año 2003.
This was not accounted for in 2002, but it has been accounted for in the preliminary draft for the year 2003.
Yo no sé si los ha contabilizado usted como parte de la evasión fiscal.
I do not know if you included this under tax evasion; it does not feature in your document at any rate.
Señora Presidenta, ¿se ha contabilizado mi voto, que no ha podido ser realizado electrónicamente, porque no tengo la tarjeta?
Madam President, has my vote been counted? I was unable to vote electronically, since I do not have a card.
¿Qué número de víctimas civiles ha contabilizado?
How many were members of the military?
Los acuerdos sobre la deuda iraquí y nigeriana se han contabilizado de tal manera que distorsionan la realidad de la ayuda efectiva.
The Iraq and Nigerian debt deals have been counted in such a way as to distort the true picture on real aid.
Solo en 2007, tuvimos 110 000 inmigrantes ilegales en Grecia y se han contabilizado más de 80 000 hasta septiembre de este año.
In 2007 alone, we had 110 000 illegal immigrants in Greece and there have been over 80 000 up to September of this year.
Si la Comisión nos asegura que los incrementos en las primas será contabilizado para las explotaciones en régimen simplicado, nos damos por satisfechos.
If the Commission makes sure that it adds the additional premium increase for the farms to the global payment system, then we would be satisfied.
En un momento dado se han contabilizado más de 77.000 personas en Europa sometidas a tratamiento por mieloma múltiple, el cáncer de médula ósea más habitual.1
At any one time, there are more than 77,000 people in Europe undergoing treatment for multiple myeloma, the most common bone marrow cancer.1
Todo está contabilizado, hasta el último céntimo Por ello, abogo por que echemos un vistazo inmediato a las regulaciones de personal para encontrar maneras de ahorrar.
Everything is accounted for, down to the last cent. I am therefore in favour of us taking an immediate look at the staff regulations for ways to make savings.
Se han contabilizado más de 70.000 ejemplares de aves en el sitio, entre las que se incluye un porcentaje superior al 1% de la población mundial de 8 especies de aves, como el pelícano ceñudo.
More than 70,000 birds have been counted at the site, including greater than 1% of the global population of 8 bird species, such as the Dalmatian Pelican.
Se han contabilizado unos 20 sitios con más de 50 estructuras individuales con el apoyo entusiasta de gobiernos y autoridades relevantes y ministros de diez países africanos.
Some 20 sites with more than 50 individual structures have been recorded with the enthusiastic support of goverments and relevant authorities and ministries from ten African countries.
Pero acabo de mirar a una de sus reivindicaciones: que en los productos estadounidenses a base de efedrina se han contabilizado más de 1 200 casos de efectos tóxicos, incluidas 70 muertes.
But I have looked at just one of his claims: that is that in the US products based on ephedrine have accounted for more than 1 200 cases of toxic effects, including 70 deaths.
A pesar de que las autoridades iraníes habían contestado a la Comisión que hacía tres años que no lapidaban a mujeres, la ONU y Amnistía Internacional sí han contabilizado esa ejecución.
Despite the fact that the Iranian authorities had replied to the Commission that it had not stoned women for three years, the UN and Amnesty International have stated that that execution took place.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar