Translator


"based" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
based{adjective}
basado{adj. m}
2020 is based on 2010. The objective of less poverty is based on today.
El objetivo de reducción de la pobreza está basado en el momento actual.
This report is based on political motives, as the previous speaker illustrated.
Este informe está basado en motivos políticos, como ha ilustrado el orador anterior.
The Lamassoure report should be supported because it is based on a principle.
El informe Lamassoure debe ser respaldado porque está basado en un principio.
You can select between Adabas, dBase, Text, ODBC, JDBC, ADO, and spreadsheet.
Adabas, dBase, texto, ODBC, JDBC, ADO, hoja de cálculo.
to base[based · based] {transitive verb}
To this end, the European citizenship we create must no longer be based on nationality but on residence.
Para ello, debemos fundar una ciudadanía europea sobre la residencia y no ya sobre la nacionalidad.
to base sth on sth
fundar algo en algo
We cannot have any sustainable development based on practices of this kind, which are on the increase in the internal market.
Es imposible fundar un desarrollo sostenible sobre este tipo de prácticas que precisamente están aumentando en el mercado interior.
We have deliberately chosen to base an approach on region-to-region negotiations.
Hemos optado deliberadamente por basar el enfoque en negociaciones región a región.
At the same time, in any case, we must base the relationship on reciprocity.
Al mismo tiempo, en cualquier caso, debemos basar la relación en la reciprocidad.
It is the achievements today that count and this is on which we should base our judgment.
Lo que cuenta son los logros de hoy y en estos debemos basar nuestras opiniones.
It claims that there is no objective scientific opinion on which to base their non-authorisation.
Pretende que ninguna opinión científica objetiva puede fundamentar su falta de liberalización.
Our alternative may be based on seven broad proposals
Nuestra alternativa se puede fundamentar en siete amplias propuestas:
Article 308 is the only article on which this proposal can be based.
El único artículo en el que se puede fundamentar la presente propuesta es el artículo 308.
base{noun}
I support this report because it is a base of a structured economic dialogue.
Apoyo este informe porque constituye la base de un diálogo económico estructurado.
It can provide a support base for the fisheries decisions.
Pues puede ofrecer una base de apoyo para las decisiones de la política pesquera.
That will enable us to build a wider support base to also go further.
Eso también nos permitiría crear una base de apoyo mayor para seguir adelante.
The user should download the hotfix for Knowledge Base article 943280 on the Microsoft Help and Support site.
El usuario debe descargar la revisión del artículo 943280 de Knowledge Base en el sitio Ayuda y soporte de Microsoft.
Internet-based support for your existing e-mail.
Soporte técnico basado en Internet para su correo electrónico.
C++ plug-ins derive from a pair of AVX classes, and support library functions are implemented as base class member functions.
Los plug-ins C++ se derivan de un par de clases de AVX, y las funciones de la biblioteca de soporte se implementan como funciones miembro de clase base.
arranque{m} (de un arco)
We can only agree to grubbing-up vines if it is based on a voluntary approach, which means substantial financial compensation, and if we introduce the idea of temporary grubbing-up.
Solo podemos aceptar el arranque de viñas si se basa en un enfoque voluntario, lo que implica compensaciones financieras sustanciales, y si introducimos la idea de un arranque temporal.
asiento{m} (base, estabilidad)
PERSONALIZED OFFERS based on your location and personal preferences like types of countries, shows, dates, and seats.
OFERTAS PERSONALIZADAS según su ubicación y sus preferencias personales, como tipos de país, espectáculos, fechas y asientos!
peana{f} (pedestal)
They will form the base for a true culture of European administration.
Servirán de peana a una auténtica cultura administrativa europea.
base(also: tray)
plato{m} (de la ducha)
It is not possible for everyone in the world to have full gas tanks and full plates based only on the plants that grow.
No todo el mundo puede tener su depósito y su plato lleno tan sólo con sus cultivos.
zócalo{m} (de una columna)
base{f} (béisbol)
Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.
Elija un tamaño base y defina todos los elementos de la fórmula en relación a esta base.
At the base of this misunderstanding is the notion that culture is purely national.
La base de este malentendido es la noción de que la cultura es únicamente nacional.
Base is the base for the logarithm calculation.
Base es la base empleada para el cálculo del logaritmo.
basa{f}
You say that you hope that it will be completed nonetheless, but on what do you base that hope?
Usted dice que espera que, no obstante, se lleve a término, pero¿en qué basa esa esperanza?
You say that you hope that it will be completed nonetheless, but on what do you base that hope?
Usted dice que espera que, no obstante, se lleve a término, pero ¿en qué basa esa esperanza?
Could you perhaps also give me the article number on which you base that guarantee?
¿Puede decirme, por casualidad, en qué artículo basa usted tal garantía?
pie{m}
Spain is holding up under the economic crisis because it has an industrial base.
España se mantiene en pie en la actual crisis económica porque cuenta con una base industrial.
How can development cooperation based on partnership help find solutions to new challenges?
¿Cómo puede contribuir la cooperación al desarrollo, en el marco de un intercambio en pie de igualdad, a impulsar soluciones para los retos del futuro?
In any case, resources have to be increased and cooperation has to be based on the reciprocal dealings of two equal partners.
En cualquier caso, es menester aumentar los recursos y llevar a cabo una cooperación basada en el intercambio mutuo entre socios en pie de igualdad.
pie{m}
Spain is holding up under the economic crisis because it has an industrial base.
España se mantiene en pie en la actual crisis económica porque cuenta con una base industrial.
How can development cooperation based on partnership help find solutions to new challenges?
¿Cómo puede contribuir la cooperación al desarrollo, en el marco de un intercambio en pie de igualdad, a impulsar soluciones para los retos del futuro?
In any case, resources have to be increased and cooperation has to be based on the reciprocal dealings of two equal partners.
En cualquier caso, es menester aumentar los recursos y llevar a cabo una cooperación basada en el intercambio mutuo entre socios en pie de igualdad.
Too few legislative initiatives are provided to strengthen the social base with minimum standards, both on the areas of labour market policy and the social security.
Se tienen previstas pocas iniciativas legislativas para reforzar el pedestal social con normas mínimas tanto en el campo de la política del mercado de trabajo como en el de la seguridad social.
Chechnya has become a base camp for international terrorism and the trafficking of arms and drugs.
Chechenia se ha convertido en el campamento base del terrorismo internacional y del tráfico de armas y drogas.
If national policies continue to diverge, Europe will be incapable of being a base camp for our enterprises in globalisation and the challenge of competitiveness will be lost.
Si las políticas nacionales siguen divergiendo, Europa no podrá servir de campamento base a nuestras empresas en la mundialización, y no se superará el desafío de la competitividad.
sede{f}
Companies which base themselves in certain areas rely on a fast internet service.
Las empresas que fijan su sede en determinadas zonas lo hacen porque existe un servicio de Internet rápido.
Only its remote base in Greece, which makes it necessary to have a contact office in Brussels, should be reconsidered.
Solo debería reconsiderarse su remota sede en Grecia, que hace necesario contar con una oficina de contacto en Bruselas.
The cost of Commission officials’ travel between the base and Brussels is a particularly significant item.
El coste de los viajes de los funcionarios de la Comisión entre la sede y Bruselas representa una partida particularmente importante.
But we all know that we need a base line of government involvement.
Pero todos sabemos que necesitamos una participación gubernamental que sirva de línea de fondo.
Thus the substance of the action must have a legal base.
Así, pues, el fondo de la acción debe tener un fundamento jurídico.
All the budget lines now have a legal base, and the appropriations can also be disbursed.
Todas las líneas presupuestarias cuentan ahora con un fundamento jurídico y se podrán desembolsar los fondos.
apoyo{m} [naut.]
I support this report because it is a base of a structured economic dialogue.
Apoyo este informe porque constituye la base de un diálogo económico estructurado.
It can provide a support base for the fisheries decisions.
Pues puede ofrecer una base de apoyo para las decisiones de la política pesquera.
That will enable us to build a wider support base to also go further.
Eso también nos permitiría crear una base de apoyo mayor para seguir adelante.
soporte{m} [naut.]
The user should download the hotfix for Knowledge Base article 943280 on the Microsoft Help and Support site.
El usuario debe descargar la revisión del artículo 943280 de Knowledge Base en el sitio Ayuda y soporte de Microsoft.
Internet-based support for your existing e-mail.
Soporte técnico basado en Internet para su correo electrónico.
C++ plug-ins derive from a pair of AVX classes, and support library functions are implemented as base class member functions.
Los plug-ins C++ se derivan de un par de clases de AVX, y las funciones de la biblioteca de soporte se implementan como funciones miembro de clase base.
solera{f} [archit.]
zapata{f} [archit.]
raíz{f} [ling.]
Converts a text with characters from a Number System in the base Radix into a decimal number...
Transforma un texto con caracteres derivados de un sistema numérico con base Raíz en un número decimal.
Based on some speeches that we have heard, it seems that everything happens 200 years later, Madam President.
Y a raíz de algunas intervenciones que hemos oído, con 200 años de retraso, señora Presidenta.
I have indicated how we intend to take this process forward and resolve the legal base following the European Court of Justice's judgment.
He indicado cómo nos proponemos hacer avanzar este proceso y resolver el asunto del fundamento jurídico, a raíz del dictamen del Tribunal de Justicia.
base{f} [med.]
Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.
Elija un tamaño base y defina todos los elementos de la fórmula en relación a esta base.
At the base of this misunderstanding is the notion that culture is purely national.
La base de este malentendido es la noción de que la cultura es únicamente nacional.
Base is the base for the logarithm calculation.
Base es la base empleada para el cálculo del logaritmo.
base(also: home)
capilla{f} [games] [Chile]
base{adjective}
bajo{adj.} (vil)
Compare the number under Base score with the base score of the game you want to play.
Compare el número situado bajo Puntuación total con la puntuación total del juego al que desee jugar.
Its sticking-point was EUR 4.5 billion, and it was starting from a very low base of 3.2.
Se aferró a 4.500 millones de euros, tras haber partido de una base muy baja de 3.200.
A doubling sounds very good, but we are starting from an extremely low base.
El doble suena muy bien, pero partimos de una base muy baja.
base(also: low)
bajuno{adj.}
bastardo{adj.} (innoble)
They are disasters caused by man, mostly for base economic reasons, and we find them on the agenda again and again.
Son catástrofes producidas por el hombre y reiteradamente hablamos aquí de esas catástrofes producidas por el hombre, la mayoría de las veces por intereses económicos bastardos.
rastrero{adj.} (despreciable)
base(also: foul)
abyecto{adj.}
vil{adj.}
They were created by vile, violent and ethnically-based confrontation.
Fue una confrontación vil, violenta y basada en razones étnicas.
ruin{adj.} (mezquino, vil)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "based" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The analysis should be based on extensive scientific and environmental factors.
El análisis debería basarse en factores científicos y medioambientales amplios.
At the same time, however, this special relationship must be based on reciprocity.
Pero al mismo tiempo, esa relación especial tiene que basarse en la reciprocidad.
for helpful criteria in promoting the unity based on the truth of revelation and
criterios iluminadores orientados a construir la unidad sobre la verdad de la
But we will not succumb to this pressure, based on the arguments I have submitted.
En vista de los argumentos que he presentado aquí, no cederemos a esta presión.
They are based on the idea that such growth must be supported by structural reform.
Parten de la idea de que el crecimiento debe apoyarse con reformas estructurales.
I would like to summarise the content of this report based on three main ideas.
Y querría resumir el contenido de este informe en torno a tres grandes ideas.
To close, I would like to quote the Bucharest-based journalist, Sabina Fati.
Para terminar, quisiera citar a la periodista afincada en Bucarest, Sabina Fati.
of the family based on marriage, a community of love and life, of a man and a
matrimonio, comunidad de amor y de vida, de un hombre y una mujer, abierta a la
It's best to just use one firewall program, in addition to a router-based firewall.
Lo mejor es usar un solo programa de firewall, además del firewall del enrutador.
Number represents the value based on which the Poisson distribution is calculated.
X es el valor en función del cual debe calcularse una distribución de Poisson.
This new structure must be based on mutual confidence between the institutions.
Esta nueva estructura deberá reposar en la confianza mutua entre las instituciones.
The common position of the Council is based mainly on the idea of deregulation.
La posición común del Consejo reposa principalmente sobre la idea de desregulación.
The REACH system should be based on the principle of prevention and precaution.
El sistema REACH debería basarse en el principio de prevención y precaución.
Catholic school, is based not so much on institutional relations as on the right
partir no tanto de las relaciones institucionales, cuanto del derecho de la
criteria based essentially upon experimental data, in the mistaken belief that
dato experimental, en el convencimiento erróneo de que todo debe ser dominado
used, can help to create and sustain a human community based on justice and
social, usados correctamente, pueden ayudar a crear y apoyar comunidades humanas
The correct form of the word Page/Pages will appear based on the number of pages.
Dependiendo del número de páginas se usará ahora la forma singular o plural.
If we do not make a new start based on this reality, Europe can have no future.
Si no comenzamos de nuevo basándonos en esta realidad, Europa no puede tener futuro.
This is the conclusion I bring to integration based on Poland’ s latest experiences.
Muchos artistas, escritores e intelectuales quisieran también estar involucrados.
And competition in Europe is based on a series of values and one of them is this.
Y la competencia en Europa se hace sobre una serie de valores y uno de ellos es éste.