Translator


"basis" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"basis" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
basis{noun}
base{f}
That is a basis, or more of a basis, for political stability.
Eso es una base, o se parece más a una base, para la estabilidad política.
On this basis, financial assistance should be provided on an individual basis.
Sobre esta base, la ayuda financiera debe proporcionarse a título individual.
And that the basis of democracy, the basis of freedom, is precisely freedom of expression?
¿Y de que la base de la democracia, la base de la libertad, es precisamente la libertad de expresión?
There would then at least be an internationally valid legislative basis.
Esto constituiría, al menos, un fundamento jurídico con validez internacional.
There is no legal basis for this decision in the European Treaties.
Los Tratados Europeos no prevén fundamento jurídico alguno para esta decisión.
Ladies and gentlemen, trade can be the basis for lasting and fair development.
Señorías, el comercio puede ser el fundamento de un desarrollo duradero y justo.
The judgment therefore gives reasons, with a solid legal basis, for the protection of religious freedom.
Por tanto, la sentencia razona, con una fundamentación jurídica sólida, la protección de la libertad religiosa.
I agree with the rapporteur that the fishermen need to be more closely involved, and that certain measures need to have a better scientific basis.
Al igual que el ponente considero necesario un mayor compromiso de los pescadores y una mejor fundamentación científica de determinadas medidas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "basis":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "basis" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ladies and gentlemen, trade can be the basis for lasting and fair development.
Señorías, el comercio puede ser el fundamento de un desarrollo duradero y justo.
This would provide a legal basis for a practice which is already longstanding.
Se trata, de hecho, de aportar un fundamento jurídico a una práctica ya antigua.
The Community contributions were allocated on the basis of the type of action:
Las contribuciones de la Comunidad se concedieron en función del tipo de acción:
The concept of competitiveness as the basis for sustainable employment is missing.
Falta la noción de " capacidad competitiva» como base para unos empleos sólidos.
It was on this basis that the Council agreed a common position on 15 September.
De acuerdo con esto, el Consejo acordó una posición común el 15 de septiembre.
We already have some basis for consensus in the paper I presented to you today.
El documento que les he presentado hoy ya representa cierta base para el consenso.
This is why we believe it is important to find a new legal basis in the future.
Por ello creemos que es preciso buscar una nueva base legal de cara al futuro.
On the basis of these considerations, I decided to vote in favour of this draft.
Sobre la base de estas consideraciones, he decidido votar a favor de este proyecto.
The concept of competitiveness as the basis for sustainable employment is missing.
Falta la noción de "capacidad competitiva» como base para unos empleos sólidos.
Mr President, if, on that basis the PPE will vote 'for' , then I will accept it.
Señor Presidente, si, sobre esa base, el PPE vota a favor, entonces yo lo aceptaré.
Mr President, this proposal is being handled on the basis of the wrong principles.
Señor Presidente, esta propuesta se ha tramitado aplicando principios erróneos.
This has formed the basis of the Commission's work during the last four years.
Esa ha sido la base del trabajo de la Comisión durante los últimos cuatro años.
Regions can only be classified as mountainous on the basis of their altitude.
Las regiones sólo se pueden clasificar como montañosas en función de su altitud.
On the basis of the common position, the May 2002 Action Plan will be updated.
Sobre la base de la Posición Común, se actualizará el Plan de Acción Mayo 2002.
Mr President, if, on that basis the PPE will vote 'for ', then I will accept it.
Señor Presidente, si, sobre esa base, el PPE vota a favor, entonces yo lo aceptaré.
An initial analysis has been produced and will form the basis for future work.
Se ha presentado un primer análisis que servirá de base para el trabajo futuro.
These plans would then form the basis for targeted financial and other support.
Estos planes formarían entonces la base del apoyo financiero previsto, entre otros.
This report will be submitted at a later date under a legal basis that is clear.
Este informe se enviará más adelante sobre una base jurídica que esté clara.
The Union of 27 must firstly organise itself on the basis of the Lisbon Treaty.
La Unión de 27 debe, en primer lugar, organizarse con arreglo al Tratado de Lisboa.
On this basis, your rapporteur supports Amendment No 9, tabled by Mrs Schörling.
Atendiendo a ello, la ponente apoya la enmienda 9, presentada por la Sra. Schörling.