Translator


"well-placed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"well-placed" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "well-placed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In France, we are well placed to make a judgment about the way you view information.
En Francia estamos en condiciones de enjuiciar su modo de enfocar la información.
Commissioner Michel is well placed to give you a full account and his assessment.
El Comisario Michel puede proporcionarles todos los detalles, además de su apreciación.
The Scandinavian countries are well placed in the study which has been made.
Los países nórdicos salen bastante bien parados en los estudios que se han llevado a cabo.
That debate urgently needs to be begun, and the EU is very well placed to start it.
Es necesario que este debate se empiece con urgencia y la UE es el lugar apropiado para empezar.
The European Union is well placed to take a decisive step forward in 2007.
La Unión Europea está preparada para dar un paso decisivo en 2007.
The European Union is well placed to promote this dialogue.
La Unión Europea se encuentra en una situación favorable para promover este diálogo.
The Commission and Parliament are well placed to work together on human rights.
La Comisión y el Parlamento están en perfectas condiciones para colaborar en materia de derechos humanos.
We were well placed in having a large parliamentary delegation.
Ocupábamos una buena posición, porque contábamos con una amplia delegación parlamentaria.
We are well placed to give a strong lead to others.
Estamos en condiciones de tomar la iniciativa firmemente y dar ejemplo a otros.
We are at least as well-placed as the Commission to engage in that dialogue with the citizens.
Estamos al menos tan bien situados como la Comisión para participar en ese diálogo con los ciudadanos.
Nevertheless, the Commission is well placed to serve as a European information switchboard.
No obstante, la Comisión está bien situada para servir como un panel de control de la información europea.
Russia is particularly well-placed to get a foot in the door because of their mutual economic links.
Rusia está en condiciones óptimas para hacerse escuchar en virtud de sus vínculos económicos mutuos.
they're very well placed to influence the decision
en su situación tienen muchas posibilidades de influir en la decisión
Buildings that seemed solid, well placed, with 3 or 4 floors are have completely collapsed on themselves.
Los edificios que parecían sólidos, bien arreglados, de 3 o 4 pisos están completamente destruidos.
Schools are well placed to bridge the digital divide.
Los colegios están en una buena posición para hacer de puente sobre esta línea divisoria digital.
Local and regional authorities are well placed to engage in a real dialogue with citizens.
Las autoridades locales y regionales están en condiciones de participar en un verdadero diálogo con los ciudadanos.
Control of personal information is well placed with the national registration authorities.
El control sobre las informaciones personales está perfectamente en manos de los instituciones de registro nacionales.
As a human rights activist in France, I am well placed to know what has caused these results.
Como defensora de los derechos humanos en Francia, estoy bien situada para saber lo que ha provocado estos resultados.
Yet the EU Member States are well-placed to deal with this problem.
No obstante, los Estados miembros de la Unión Europea están en perfectas condiciones para hacer frente a este problema.
The European Union was, in fact, very well placed.
La Unión Europea se encontraba en una posición excelente.