Translator


"ubicar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ubicar" in English
ubicar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Se ha tomado la decisión de ubicar el Instituto Europeo de Innovación y Tecnología en Budapest.
The decision was taken to locate the European Institute of Technology in Budapest.
El organizar los archivos de una de estas formas hace que sean más fáciles de ubicar y seleccionar.
Organizing your files in one of these ways makes them easier to locate and select.
Si ya no dispone de las instrucciones, ubique el adaptador.
If you no longer have the instructions, locate your network adapter.
to place[placed · placed] {v.t.} (identify)
El objetivo de la alianza es ubicar con firmeza la adaptación del cambio climático dentro de la política de desarrollo de la Unión Europea.
The GCCA aims at placing climate change adaptation firmly within EU development policy.
En primer lugar, quiero hacer algunas observaciones más generales para ubicar la propuesta de la Comisión en el contexto correcto.
I would first like to make a few more general remarks to place the Commission's proposal in the right context.
¿Es Vilnius el lugar idóneo para ubicar el Instituto del Género a la luz de las alarmantes tendencias de esa ciudad?
Is Vilnius the right place to locate the Gender Institute in the light of these very disturbing tendencies in that city?
to site {v.t.} (building, factory)
Parece que otro promotor inmobiliario belga está ejerciendo presiones ahora para ubicar en Heysel algunas oficinas de la Comisión.
It now seems that another Belgian real estate promoter is seeking to bring pressure to bear to have some Commission offices located on the Heysel site in Brussels.
Sitios como Twitter están sujetos a la legislación estadounidense, ya que sus servidores están ubicados en los Estados Unidos.
Sites like Twitter are subject to US legislation, as their servers are based in the US.
En el Cadore que está ubicado en las Dolomitas, un sitio declarado Patrimonio Mundial de la UNESCO, los graneros Alpinos están hechos de madera y piedra.
In the Cadore which is located in the Dolomites, a UNESCO World Heritage Site, alpine barns are built from wood and stone.
ubicar[ubicando · ubicado] {transitive verb}
to situate {v.t.}
El Santo Padre ubica esta doctrina en el marco de la teología
The Holy Father situates this doctrine in the framework of
El tema elegido se ubica en un momento histórico,
The theme chosen is situated in a historical moment after
El transceptor y el dispositivo inalámbricos deben estar bien ubicados.
The wireless transceiver and device must be situated correctly.
no consigo ubicar el párrafo
I can't find the paragraph
La clave de producto está ubicada en el equipo o en la contraportada del disco de instalación, dentro del paquete de Windows.
You can find your product key on your computer or on the installation disc holder inside the Windows package.
Buscar y reproducir cualquier canción ubicada en el equipo con tan solo unos clics (ya no hay que luchar con pilas y cajas de CDs).
Find and play any song on your computer with a few quick clicks (no more fumbling with stacks of CDs and CD cases).

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "ubicar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ubicar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quiero ubicar la comunicación de la Comisión sobre pagos de poco valor en este contexto.
I would like to see the Commission communication on retail payments in that light.
Se ha tomado la decisión de ubicar el Instituto Europeo de Innovación y Tecnología en Budapest.
The decision was taken to locate the European Institute of Technology in Budapest.
El organizar los archivos de una de estas formas hace que sean más fáciles de ubicar y seleccionar.
Organizing your files in one of these ways makes them easier to locate and select.
Por motivos de rendimiento, Adabas recomienda ubicar cada DEVSPACE en un disco físico distinto.
Adabas recommends to store each of the DEVSPACEs on another disk to improve performance.
Use Ajustar para ubicar ventanas una al lado de la otra en el escritorio
Arrange windows side by side on the desktop using Snap
puede ser que se la pueda ubicar a través de su último empleador
she might be traceable through her last employer
Tenemos en la UE el caso de que las instituciones se encuentran ubicadas en diversos lugares o que se pueden ubicar de nuevo.
In the EU, the institutions are located in different places and they are also subject to relocation.
El objetivo de la alianza es ubicar con firmeza la adaptación del cambio climático dentro de la política de desarrollo de la Unión Europea.
The GCCA aims at placing climate change adaptation firmly within EU development policy.
Colocar la barra de comandos en su propia fila puede simplificar la tarea de ubicar los botones que contiene y hacer clic en ellos.
Moving the Command bar on its own row can make it easier to locate and click Command bar buttons.
Ubicar la Junta del Instituto en Wrocław sería algo que aportaría ventajas por lo que a la cohesión de Europa se refiere.
Locating the Institute's Board in Wrocław will be a step that brings benefits in terms of cohesion in Europe.
Visite nuestro Centro de asistencia para obtener más información acerca de dónde ubicar los anuncios de AdSense en páginas intersticiales.
Please visit our help center for more information on placing AdSense ads on interstitial pages.
¿Es Vilnius el lugar idóneo para ubicar el Instituto del Género a la luz de las alarmantes tendencias de esa ciudad?
Is Vilnius the right place to locate the Gender Institute in the light of these very disturbing tendencies in that city?
no lo he podido ubicar en todo el día
I haven't been able to get hold of him all day
En primer lugar, quiero hacer algunas observaciones más generales para ubicar la propuesta de la Comisión en el contexto correcto.
I would first like to make a few more general remarks to place the Commission's proposal in the right context.
no lo he podido ubicar en todo el día
I haven't been able to locate him all day
No estuve a favor de ubicar este proyecto conjunto en Europa, ya que el anfitrión paga una parte desproporcionada del presupuesto.
I was not in favour of basing this joint project in Europe as the host pays a disproportionate part of the total budget.
no consigo ubicar el párrafo
I can't find the paragraph
Gracias a su ubicación centralizada, puedes ubicar con precisión los sonidos y ajustarlos desde el punto de escucha ideal de monitorización.
With its centralized location, you can now place sounds accurately and fine-tune them without leaving the monitoring sweet spot.
La empresa puede ubicar su sede social prácticamente a voluntad, y así evadir los requisitos del país en el que de verdad trabaja.
The company can locate its registered office practically at will, and thus evade the requirements of the country where it really does business.
Para ubicar el contenido que quiere restaurar, haga clic en Canciones, Películas, TV, Vídeos o Vídeos musicales y, a continuación, busque el contenido.
To locate the content that you want to restore, click Songs, Movies, TV, Videos, or Music Videos, and then browse to the content.