Translator


"pozo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pozo{masculine}
pit{noun}
El dinero que podríamos invertir en energías renovables se está arrojando literalmente a un pozo sin fondo.
The money which we could be investing in renewable energy sources is literally being thrown into a bottomless pit.
Así estaremos en condiciones de realizar una gran contribución desde Europa, aunque ésta tampoco puede ser un pozo sin fondo.
We will then be able to provide a large contribution from Europe, but it cannot be a bottomless pit.
De otro modo se corre el riesgo, como administración, de arrojar el dinero de los impuestos a un pozo sin fondo.
In the other scenario the government runs the risk of pouring tax revenue into a bottomless pit.
pozo(also: cachimba)
well{noun}
No puede basarse en el principio del pozo sin fondo.
It cannot be based on the bottomless well principle.
Por lo tanto, no basta con construir un pozo.
Simply building a well is therefore not enough.
pozo de Jacob en Sicar (cf.
Christ at Jacob's Well in Sychar (cf.
pozo(also: sentina)
shaft{noun}
pozo de ventilación
ventilation shaft
pozo(also: bote)
jackpot{noun} (in bingo, lottery, poker)
pozo acumulativo
rollover jackpot
se llevó el pozo
she won the jackpot
pozo(also: socavón)
mineshaft{noun}
pozo(also: bote)
pool{noun} (gambling stakes)
el pozo acumulado alcanza unos diez millones
there is about ten million in the pool
hicieron un pozo para las propinas
all their tips went into a pool
pozo(also: bote)
pot{noun} (in card games)
Disponemos de un buen pozo común de financiación.
We have a common pot of funding.
llevarse el pozo
to win the pot
kitty{noun} [coll.]
hicieron un pozo para las propinas
all their tips went into a kitty

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pozo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Estado boliviano controlará en las bocas de pozo o en centros de fiscalización.
The Bolivian State will be in control at the wellheads and inspection centres.
Le estaban ayudando a que él mismo se extrajera del profundo pozo de adicción en que había caído.
He was being helped to help himself come out of that deep black hole of addiction.
En la situación actual, China amenaza con sepultar a África de nuevo en el pozo de los artículos de consumo.
As it stands, China risks pushing Africa back into the commodity trap.
El trabajo temporal se convertirá en un pozo sin fondo cada vez mayor con dos categorías de mano de obra.
Temporary agency working would become an ever-growing bottom tier in a two-tier labour force.
Durante los días 2-6 junio 2010, la Ministra general de la OFS, Encarnación del Pozo y fr.
From June 2-6, 2010, the Minister General of the SFO, Encarnación del Pozo, and Assistant General of the SFO-YouFra, Br.
No puede basarse en el principio del pozo sin fondo.
It cannot be based on the bottomless well principle.
Baste recordar, por ejemplo, la Samaritana y su diálogo con Cristo junto al pozo de Jacob en Sicar (cf.
Suffice it to mention, for example, the Samaritan woman and her dialogue with Christ at Jacob's Well in Sychar (cf.
en la universidad me sentía como sapo de otro pozo
at college I felt like a square peg in a round hole
La Compañía SNCF está empezando a salir del pozo, así que sin duda no es el momento de volverla a meter en él.
The SNCF is just beginning to climb out of the abyss, and this is certainly no time to push it back down again.
Señor Presidente, vengo de una región en la que, por el momento, ningún pozo suministra agua potable: Flandes.
Mr President, I come from a region, Flanders, where there is not a single well yielding water that you can drink.
Actuemos ahora y refutemos el viejo refrán inglés que dice que "no se echa en falta el agua hasta que el pozo se seca ".
Let us act now and disprove the old English adage that 'you never miss the water till the well runs dry'.
Por lo tanto, no basta con construir un pozo.
Simply building a well is therefore not enough.
¿cuánto tenemos en el pozo para comprar el regalo?
how much have we collected for his gift?
Encarnación del Pozo Ministra General OFS
Encarnación del Pozo, OFS General Minister
el pozo acumulado alcanza unos diez millones
there is about ten million in the pool
hicieron un pozo para las propinas
all their tips went into a kitty
hicieron un pozo para las propinas
all their tips went into a pool
pozo de Jacob en Sicar (cf.
Christ at Jacob's Well in Sychar (cf.
Han sido afirmaciones desenterradas del pozo de la gloria socialista, que no nos sirven para avanzar en las cuestiones sobre la mundialización.
These were sayings dug out of the Socialist glory hole, and they bring us no further forward on globalisation issues.
hicieron un pozo para las propinas
they pooled all their tips