Translator


"ubicado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ubicado" in English
ubicado{past participle}
ubicar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ubicado{adjective}
located{adj.}
Uno de los más grandes campos naturales en el mundo está ubicado en Transilvania.
One of the largest natural fields in the world is located in Transylvania.
Google identifica la dirección de protocolo de Internet (IP) de un cliente para determinar dónde está ubicado.
Google identifies a customer's Internet Protocol (IP) address to determine where that customer is located.
Ubicado en Plaza Catalunya, supone la principal puerta de entrada al mundo de las comunicaciones móviles para la ciudadanía.
Located in Plaza Catalunya, it represents the main gateway to the world of mobile communications for the public.
situated{adj.}
el hotel está ubicado muy cerca de la Plaza Mayor
the hotel is situated off the main square
el local está muy bien ubicado
the premises are very well situated
estar muy bien ubicado
to be advantageously situated
ubicado{past participle}
placed{pp}
estoy muy mal ubicado para ver lo que está pasando
I'm very badly placed here to see what is happening
está muy bien ubicado con respecto a las tiendas
it's very well placed for the shops
Por lo tanto, creo que el Parlamento Europeo está muy bien ubicado para debatir esta cuestión, como puso de relieve en su pregunta adicional.
Therefore, I think the European Parliament is very well placed to debate this issue, as you highlighted in your supplementary question.
Se ha tomado la decisión de ubicar el Instituto Europeo de Innovación y Tecnología en Budapest.
The decision was taken to locate the European Institute of Technology in Budapest.
El organizar los archivos de una de estas formas hace que sean más fáciles de ubicar y seleccionar.
Organizing your files in one of these ways makes them easier to locate and select.
Si ya no dispone de las instrucciones, ubique el adaptador.
If you no longer have the instructions, locate your network adapter.
to place[placed · placed] {v.t.} (identify)
El objetivo de la alianza es ubicar con firmeza la adaptación del cambio climático dentro de la política de desarrollo de la Unión Europea.
The GCCA aims at placing climate change adaptation firmly within EU development policy.
En primer lugar, quiero hacer algunas observaciones más generales para ubicar la propuesta de la Comisión en el contexto correcto.
I would first like to make a few more general remarks to place the Commission's proposal in the right context.
¿Es Vilnius el lugar idóneo para ubicar el Instituto del Género a la luz de las alarmantes tendencias de esa ciudad?
Is Vilnius the right place to locate the Gender Institute in the light of these very disturbing tendencies in that city?
to site {v.t.} (building, factory)
Parece que otro promotor inmobiliario belga está ejerciendo presiones ahora para ubicar en Heysel algunas oficinas de la Comisión.
It now seems that another Belgian real estate promoter is seeking to bring pressure to bear to have some Commission offices located on the Heysel site in Brussels.
Sitios como Twitter están sujetos a la legislación estadounidense, ya que sus servidores están ubicados en los Estados Unidos.
Sites like Twitter are subject to US legislation, as their servers are based in the US.
En el Cadore que está ubicado en las Dolomitas, un sitio declarado Patrimonio Mundial de la UNESCO, los graneros Alpinos están hechos de madera y piedra.
In the Cadore which is located in the Dolomites, a UNESCO World Heritage Site, alpine barns are built from wood and stone.
ubicar[ubicando · ubicado] {transitive verb}
to situate {v.t.}
El Santo Padre ubica esta doctrina en el marco de la teología
The Holy Father situates this doctrine in the framework of
El tema elegido se ubica en un momento histórico,
The theme chosen is situated in a historical moment after
El transceptor y el dispositivo inalámbricos deben estar bien ubicados.
The wireless transceiver and device must be situated correctly.
no consigo ubicar el párrafo
I can't find the paragraph
La clave de producto está ubicada en el equipo o en la contraportada del disco de instalación, dentro del paquete de Windows.
You can find your product key on your computer or on the installation disc holder inside the Windows package.
Buscar y reproducir cualquier canción ubicada en el equipo con tan solo unos clics (ya no hay que luchar con pilas y cajas de CDs).
Find and play any song on your computer with a few quick clicks (no more fumbling with stacks of CDs and CD cases).

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "ubicado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ubicado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Uno de los más grandes campos naturales en el mundo está ubicado en Transilvania.
One of the largest natural fields in the world is located in Transylvania.
Este nuevo centro, ubicado en Nueva Delhi, debería estar operativo a finales de año.
The new centre should open in New Delhi by the end of the year.
Tomemos, por ejemplo, el Centro de Situación, ubicado en el Consejo desde hace ya tiempo.
Take, for example, the Command Centre, which has been in place in Council for some time now.
Señale el botón Mostrar escritorio, ubicado al final de la barra de tareas.
Point to the Show desktop button at the end of the taskbar.
La señora Sobol utilizó este dinero para renovar un edificio en ruinas ubicado en el centro de la ciudad.
She used this money to renovate a ruined building in the town centre.
El punto más bajo está ubicado a orillas del lago Mayor en el Tesino a una altitud de 194 metros sobre el nivel del mar.
Lake Maggiore is the lowest point above sea level, with an altitude of 193 metres.
Para abrir una pestaña, puede hacer clic en el botón Nueva pestaña ubicado a la derecha de la última pestaña que abrió.
You can open a tab by clicking the New Tab button to the right of the most recently opened tab.
Google identifica la dirección de protocolo de Internet (IP) de un cliente para determinar dónde está ubicado.
Google identifies a customer's Internet Protocol (IP) address to determine where that customer is located.
estoy muy mal ubicado para ver lo que está pasando
I'm very badly placed here to see what is happening
Gracias por recordar a todo el mundo que Frontex está ubicado en Varsovia y que cuenta con gente muy motivada allí.
Thank you for reminding everyone that Frontex is based in Warsaw and that it has highly motivated people there.
Ubicado en Elstree Studios, este estudio de postproducción del Reino Unido quería una consola sofisticada a un buen precio final.
Based at Elstree Studios, this UK post house wanted a sophisticated console at a good price point.
el hotel está ubicado muy cerca de la Plaza Mayor
the hotel is situated off the main square
Ubicado en Plaza Catalunya, supone la principal puerta de entrada al mundo de las comunicaciones móviles para la ciudadanía.
Located in Plaza Catalunya, it represents the main gateway to the world of mobile communications for the public.
está muy bien ubicado con respecto a las tiendas
it's very well placed for the shops
Ubicado como está en el corazón del Mediterráneo, el sur es la puerta a Europa y la conexión entre mundos diferentes.
Located as it is in the middle of the Mediterranean, the South is the gateway to Europe and the link between different worlds.
este libro está mal ubicado en este lugar
this book's in the wrong place here
El uso compartido con protección por contraseña está ubicado en el Panel de control, debajo de Configuración de uso compartido avanzado.
Password-protected sharing is located in Control Panel under Advanced sharing settings. It's turned on by default.
Actualmente ubicado en el caché de memoria
Currently in memory cache
el local está muy bien ubicado
the premises are very well situated
Actualmente ubicado en el caché del disco
Currently in disk cache