Translator


"wasted" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
wasted{adjective}
jumo{adj. m} [CRi.] [slg.]
An excellent opportunity to properly regulate the financial markets has been wasted.
Se ha desperdiciado una excelente oportunidad para regular adecuadamente los mercados financieros.
Another way to find wasted disk space is to use the Disk Cleanup tool.
Otra forma de encontrar espacio en disco desperdiciado es usar la herramienta Liberar espacio.
Unfortunately, too much time was wasted on protection, and not everything has gone smoothly.
Lamentablemente, se ha desperdiciado demasiado tiempo en la protección, y no todo ha salido bien.
embrocado{adj. m} [coll.]
wasted{past participle}
We should not regard the Union's budget as wasted money.
No deberíamos considerar desaprovechado el presupuesto de la Unión.
This was an opportunity wasted because we could have said that we are not going to do this in the future.
Hemos desaprovechado una oportunidad porque podríamos haber dicho que eso no volvería a ocurrir en el futuro.
We must not waste the opportunity that we have here.
No debemos malgastar la oportunidad que tenemos.
We must not waste this creative potential.
No debemos malgastar este potencial creativo.
And here we are, about to waste another year.
Y aquí estamos, a punto de malgastar otro año.
Our motto should be not to waste a single cent.
Nuestra consigna debería ser: no despilfarrar ni un céntimo.
The way I see it, this is an invitation to waste money.
A mi modo de ver, esta es una invitación a despilfarrar dinero.
Moreover, Europe is continuing to waste at least 20% of its water due to inefficiency.
Además, Europa sigue despilfarrando al menos un 20 % de su agua a causa de la ineficiencia.
What a criminal waste of brave young lives!
¡Menuda forma tan criminal de derrochar las vidas de jóvenes valientes!
Wasting over EUR 4 billion of European taxpayers' money is unacceptable.
Derrochar más de 4 000 millones de euros del dinero de los contribuyentes europeos es inaceptable.
Anything else would be a waste of resources.
Otra cosa sería derrochar recursos.
As has been said before, this is an opportunity that must not go to waste.
Como ya se ha dicho, no se debe desaprovechar esta oportunidad.
I would not want to waste what is a golden opportunity.
No me gustaría desaprovechar una oportunidad excelente.
The forthcoming NPT review is an opportunity that must not be wasted.
La próxima revisión del TPN es una oportunidad que no podemos desaprovechar.
We must not allow anyone to wreck this opportunity, nor must we waste it.
No debemos dejar que esta oportunidad se malogre ni dejarla pasar de largo.
gastarse {r. v.}
EU money must not be wasted solely for the fulfilment of those obsessed with pushing their idealistic notions of a shared EU history or identity.
El dinero de la UE no debe gastarse únicamente en satisfacer los deseos de aquellos que están obsesionados con fomentar su idealismo de una historia, o una identidad, de la UE compartida.
dilapidar[dilapidando · dilapidado] {v.t.} [form.] (energía)
They do not go out of their way to make problems in the budget or to waste taxpayers' money.
No se proponen en absoluto crear problemas en el presupuesto ni dilapidar el dinero de los contribuyentes.
They do not go out of their way to make problems in the budget or to waste taxpayers ' money.
No se proponen en absoluto crear problemas en el presupuesto ni dilapidar el dinero de los contribuyentes.
Will it take action here to ensure that this money is not wasted for that purpose?
¿Va a actuar en este punto para que estos recursos no se dilapiden así?
gastar[gastando · gastado] {v.t.} (desperdiciar, malgastar)
I do not believe that it is worth wasting much time replying to criminal asses.
Yo no creo que valga la pena gastar mucho tiempo para responder a los asnos criminales.
There is no point in wasting time on matters that are not our responsibility.
No tiene sentido gastar tiempo que no son de nuestra competencia.
It is time to stop wasting money on ridiculous propaganda.
Dejemos ya de gastar dinero en ridícula propaganda.
to waste[wasted · wasted] {transitive verb}
There are signs of progress, but Member States should not waste time.
Ya hay señales de cierto progreso, pero los Estados miembros no deben perder tiempo.
I think, rather than waste the time of Members, it might be good.
Creo que sería positivo y que así no haríamos perder el tiempo a los diputados.
Such a convention would merely serve to waste time and taxpayers' money.
Este tipo de convención solo serviría para perder el tiempo y el dinero de los contribuyentes.
In any case, we cannot afford to waste the next few weeks.
De cualquier modo, no podemos permitirnos desperdiciar las próximas semanas.
We should not waste any more taxpayers' money on this pointless political gesture.
No deberíamos desperdiciar más dinero de los contribuyentes en un gesto político sin sentido.
We cannot afford to allow their talents to go to waste.
No podemos permitirnos el lujo de desperdiciar su talento.
One million signatures must not go to waste.
No debemos tirar a la basura un millón de firmas.
This is nothing but wasted money and a policy which the EU should not be involved with.
Esto no es otra cosa que tirar el dinero, y es una política con la que la UE no puede continuar.
Workers are becoming like raw material that you can throw away and bury like radioactive waste.
Los trabajadores han llegado a ser una materia prima que se puede tirar y enterrar como los residuos nucleares.
In this context, the exemption for inert waste should not be extended to cover all non-hazardous waste, as that would weaken the proposal.
En este contexto, la exención concedida a los residuos de brocas no debería ampliarse a todos los residuos no peligrosos, pues dicha extensión debilitaría la propuesta.
perdido {vb}
I have no desire to waste the House's time, since the previous President wasted quite enough of it already.
No deseo hacer perder más tiempo a esta Cámara, pues el anterior Presidente ya ha perdido suficiente.
It is a mistake to think that greater emphasis on culture in school curricula would be a waste of time.
Es un error creer que más cultura en los programas escolares sería tiempo perdido.
There has been an astonishing amount of time wasted with regard to this project.
Se ha perdido una increíble cantidad de tiempo con respecto a este proyecto.
An excellent opportunity to properly regulate the financial markets has been wasted.
Se ha desperdiciado una excelente oportunidad para regular adecuadamente los mercados financieros.
Another way to find wasted disk space is to use the Disk Cleanup tool.
Otra forma de encontrar espacio en disco desperdiciado es usar la herramienta Liberar espacio.
We have wasted time and money and we have raised expectations which will not be fulfilled.
Hemos desperdiciado tiempo y dinero y hemos suscitado expectativas que no se verán materializadas.
We should not regard the Union's budget as wasted money.
No deberíamos considerar desaprovechado el presupuesto de la Unión.
However, we have, yet again, chosen to waste an opportunity, at least for us, to uphold a democratic principle.
Una vez más, sin embargo, se ha elegido y desaprovechado una ocasión, al menos para nosotros, de afirmar un principio democrático.
This was an opportunity wasted because we could have said that we are not going to do this in the future.
Hemos desaprovechado una oportunidad porque podríamos haber dicho que eso no volvería a ocurrir en el futuro.
inútil {vb}
The sorting of waste which they carry out therefore appears to be useless.
La selección de los residuos parecería, pues, inútil a su nivel.
But, Mrs Günther, saving lives is never a waste of time.
Pero, salvar vidas, señora Günther, nunca es una acción inútil.
I sincerely regret any waste of human life and I share your sorrow over the death of Orlando Zapata.
Lamento sinceramente cualquier pérdida inútil de vida humana y comparto su pesar por la muerte de Orlando Zapata.
In the 20th century, the most destructive system was communism, which not only killed tens of millions of human beings, but also laid waste to the environment.
En el siglo XX, el sistema más destructivo fue el comunismo, que no solo mató a decenas de millones de seres humanos, sino que arrasó el medio ambiente.
The mountainous areas of the Hindu Kush have been laid waste, tourism is impossible there as an economic activity, and the mountainous areas are becoming more and more desolate.
Las zonas montañosas del Hindu Kush han quedado arrasadas, el desarrollo del turismo como actividad económica no es posible allí, y las zonas de montaña se están quedando cada vez más desoladas.
Therefore, the sooner this project is wound up and the European Union saves money that is being wasted, the better.
Por consiguiente, cuanto antes se liquide este proyecto y la Unión Europea se ahorre un dinero que se está desperdiciando, mejor.
cargarse {vb} [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "wasted" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The signature of the SAA this summer provided an opportunity that should not be wasted.
La ratificación del AEA este verano brindó una oportunidad que no debería desperdiciarse.
It was a wasted opportunity, first and foremost with regard to the expected institutional reforms.
Fue una cita fallida, en primer lugar para las reformas institucionales previstas.
Food is now already being wasted, partly because of production costs.
Una parte de los alimentos ya se malbaratan actualmente debido a los costes de producción.
We must of course always ensure that money is not wasted.
Naturalmente tendremos que cuidar siempre de que no se produzcan despilfarros.
The forthcoming NPT review is an opportunity that must not be wasted.
Hoy ha engañado claramente a la opinión mundial con la emisión de declaraciones contradictorias.
We have already wasted too much precious time on this debate.
Ya hemos dedicado demasiado de nuestro precioso tiempo a este debate.
It is not their fault that their time has been wasted: it is that of the Presidency.
Esto puede tratarse en la Conferencia de Presidentes.
All this money, which could be used to build hundreds of hospitals and schools, would have been totally wasted.
A mi entender, Turquía es el país que puede erigir un puente hacia el mundo árabe.
This opportunity cannot be wasted by merely restoring the status quo ante in eastern Zaire.
Esta oportunidad no puede desperdiciarse limitándose a restablecer el statu quo anterior del Zaire oriental.
If we leave an area out, it will only be half a job and we will have wasted an opportunity.
Si excluimos una parte la cosa se quedará a medias.
Apparently, when the High Representative first took up office, rather a lot was being wasted.
Por lo visto, a comienzos del período del Alto Representante reinaba todavía un cierto espíritu derrochador.
This is an historic opportunity that must not be wasted.
Esta es una oportunidad histórica que no debe desperdiciarse.
If we do not force the Member States to keep to the emission limits, all our efforts are wasted.
Si no obligamos a los Estados miembros a mantener los límites de emisión, todos nuestros esfuerzos habrán sido en vano.
Mr Putin gave his favoured candidate massive backing and wasted no time in congratulating him on his victory.
El señor Putin prestó un apoyo masivo a su candidato preferido y se apresuró a felicitarle por su victoria.
The drugs scourge has many sides to it but it is, above all, about wasted lives and human suffering.
La lacra de la droga tiene muchas facetas, pero sobre todo se trata de las vidas arruinadas y del sufrimiento humano.
However, the role of the European Union in its relations with Iran must not be wasted on the nuclear question.
Sin embargo, el papel de la Unión Europea en sus relaciones con Irán no debe perderse en la cuestión nuclear.
This exceptional opportunity must not be wasted.
Esta ocasión excepcional no debe por tanto ocultarse.
Tangible progress has been made since the Orange Revolution, but may be wasted if it is not further pursued.
Desde la Revolución Naranja se ha realizado un progreso palpable, pero puede ser en vano si no tiene continuidad.
that must go down as a wasted opportunity
deberemos recordarlo como una oportunidad desperdiciada
A Single Sky will be a major contribution to reducing pollution, emissions and wasted fossil fuel.
Un cielo único supondrá una importante contribución a reducir la contaminación, las emisiones y el consumo de combustible fósil.