Translator


"to lose" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
rebajar[rebajando · rebajado] {v.t.} (adelgazar)
The current system of rebates, applied to one Member State, has lost its raison d'être - you said it yourself: they even accepted a rebate on BSE.
El sistema actual de rebaja relacionado con un Estado miembro ha perdido su justificación.
refundir[refundiendo · refundido] {v.t.} [SAm.] [coll.] (extraviar)
to lose[lost · lost] {transitive verb}
The experts are beginning to lose the thread, and the citizens are completely lost.
Los expertos están empezando a perder el hilo, y los ciudadanos están perdidos del todo.
We therefore did not want to lose time working together on the old document.
Por lo tanto, no quisimos perder juntos tiempo de trabajo en el viejo documento.
It was clear that on drugs policy they were going to lose gloriously in the House.
Estaba claro que iba a perder en este pleno al tratar la política de drogas.
Say, "Shall we inform you of those who lose most by their works?
“[Son] aquellos cuyas obras se han extraviado en [su afán exclusivo por] esta vida y que, no obstante, piensan que están haciendo buenas obras:
To add insult to injury my suitcase was lost.
Para terminar de arreglar las cosas, extraviaron mi equipaje.
Passengers have the right to compensation if their registered luggage is lost or damaged (up to EUR 1,285 per item of luggage).
Los usuarios tendrán derecho a una indemnización si su equipaje registrado se extravía o sufre daños (hasta 1285 € por bulto).
The opportunities offered by the end of the cold war to get rid of large categories of weapons of mass destruction, are thus lost.
Las posibilidades que ofrecía el final de la guerra fría para deshacerse de las grandes categorías de armamento de destrucción masiva se perderán así.
We should not lose sight of this aspect in applying the provisions.
Un aspecto que no deberíamos perder de vista en la aplicación de las disposiciones.
Nor must we lose sight of the deadlock in which these players found themselves.
Tampoco hay que perder de vista el callejón sin salida en que se encontraban esos agentes.
Lastly, we must not lose sight of the enhanced role of our Parliament.
Por último, no debemos perder de vista el ampliado papel de nuestro Parlamento.
We are mistaking, and losing sight of, all our reference points.
Estamos confundidos y hemos perdido todos nuestros elementos de referencia.
After rambling on about this stuff for a few minutes, it was obvious that I had lost her.
Después de explicarle estos temas durante algunos minutos, advertí que mi madre se sentía muy confundida.
Combining those two elements, human beings and plants and animals caused a great deal of confusion in people's minds and caused much time to be lost.
Unir estas dos realidades, el ser humano con las plantas y los animales, confundió muchas ideas e hizo perder mucho tiempo.
The courage of faith is costly, but you cannot lose love!
La valentía de la fe cuesta mucho, pero no podéis perder el amor.
BSE has already cost the UK GBP 1.5 billion in lost exports.
La EEB ya ha costado al Reino Unido 1.500 millones de libras en pérdidas de exportaciones.
More than 2000 of our fellow men have lost their life in ferry accidents in the past years.
En los últimos años el agujero de los ferris le ha costado la vida a más de 2000 de nuestros conciudadanos.
But with all the risks that this involved, all the problems of damage to nets, and the time it takes to change a net, this could mean losing at least one day's fishing, if not more.
Pero con todos los problemas que ello plantea, todos los problemas de avería de la red, el tiempo que tarden en cambiarla, ello podría hacer perder al menos un día de pesca, si no más.
to lose[lost · lost] {intransitive verb}
After 1945 they lost their liberties and opportunities almost as soon as they had regained them.
Con 18 años, yo y otros estábamos decididos a liberar a nuestro país de una régimen autoritario y atrasado.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to lose" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Commissioner, ladies and gentlemen, there are situations where one can lose hope.
Señor Comisario, señorías, existen situaciones en las que no hay que desesperar.
The financial aspect is less important, although we must not lose sight of it.
El aspecto financiero es menos importante, aunque no debemos perderlo de vista.
Last but not least, we do not want our reforms to lose sight of the need for cohesion.
Y por último, queremos que la reforma también tome en consideración la cohesión.
I appeal to KFOR to do so, lest we lose our credibility in that corner of the Balkans.
Les pido que lo hagan para que no comprometan nuestra credibilidad en esa zona.
During its Presidency, Ireland has paved the way for having to lose that right again.
Durante su Presidencia, Irlanda ha allanado el camino a la pérdida de ese derecho.
If we lose our grip on crime, we shall be destined to fail elsewhere too.
Si no llegamos a tener éxito en esto, tampoco vamos a lograrlo en otros terrenos.
In this context, I should like to quote the French proverb ‘ grasp all, lose all’.
Puede que sea mejor tener unos pocos planes, pero que sean más realistas.
We must not lose sight of the fact that the consumer holds the trump cards here.
No hay que olvidar que, en este asunto, es el consumidor el que tiene las mejores cartas.
But we should remain vigilant so that small repertoire does not lose out.
Pero hemos de procurar que los pequeños repertorios no resulten perjudicados.
It is important that these two bodies should not lose their authority.
Es importante que no echemos por la borda la autoridad de estas dos instancias.
This venture is helping to take us to a point where we lose our freedoms.
Esta aventura contribuye a conducirnos a la pérdida de nuestras libertades.
We must not lose sight of it because otherwise we will never have peace in the long-term.
No debemos perderlo de vista, porque de otro modo nunca tendremos una paz duradera.
If Europe is not to lose its way, it can and must fight, and be determined to win.
So pena de perderse, Europa puede y debe luchar con voluntad de ganar.
On the other hand, we must make sure that we do not lose any essential jobs.
También debemos impedir que se destruyan puestos de trabajo esenciales.
We have set ourselves an enormous challenge, but it is one that we cannot afford to lose.
Nos hemos fijado un gran reto, pero es un reto que no nos podemos permitir sacrificar.
Mr President, let us not lose the chance to help preserve it.
La paz está en peligro, señor Presidente, no dejemos pasar una ocasión para intentar salvarla.
Smaller activity actions cannot be reduced as much as bigger ones, otherwise they lose their.
También es necesario priorizar los temas y mantener un alto grado de flexibilidad.
Every year, 200 000 people lose their lives after ingesting falsified medicinal products.
Al año fallecen 200 000 personas por consumir medicamentos falsificados.
Basically, the more we lose our grip on morals, the more we tighten our grip on our wallet.
En el fondo, mientras más se relajan las costumbres, más nos aferramos a la billetera.
We must not lose sight of the consequences which such practices will have on the final user.
Pensemos pues en las consecuencias que tendrán tales prácticas para el usuario final.