Translator


"desperdiciar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to chuck away {vb} [coll.] (squander, waste)
to fritter away {vb} (time)
Señorías, esto representa una oportunidad que no deberíamos desperdiciar así como así.
Ladies and gentlemen, this is a bonus that we should not carelessly fritter away.
to muff[muffed · muffed] {v.t.} [coll.] (chance)
to pass up {vb} [coll.] (opportunity)
Esto no nos debe llevar a desperdiciar la oportunidad de impulsar enfoques estratégicos conjuntos en esa región.
But that should not mean that we pass up the opportunity to pursue a joint strategic approach in this region.
to squander {v.t.} (opportunity, time)
No desperdiciemos la oportunidad.
Let us not squander it and let us not waste it.
Por esta razón, no podemos desperdiciar el Consenso europeo que surgió con el fin de prestar ayuda humanitaria.
For this reason, the European consensus that arose to facilitate the provision of humanitarian aid must not be squandered.
Por desgracia, ha desperdiciado esa oportunidad histórica.
Unfortunately, it has squandered that historic opportunity.
to toss away {vb} [coll.] (chance, opportunity)
De cualquier modo, no podemos permitirnos desperdiciar las próximas semanas.
In any case, we cannot afford to waste the next few weeks.
No deberíamos desperdiciar más dinero de los contribuyentes en un gesto político sin sentido.
We should not waste any more taxpayers' money on this pointless political gesture.
No podemos permitirnos el lujo de desperdiciar su talento.
We cannot afford to allow their talents to go to waste.
Señorías, esto representa una oportunidad que no deberíamos desperdiciar así como así.
Ladies and gentlemen, this is a bonus that we should not carelessly fritter away.
Más de un 40 % de la energía europea se desperdicia en edificios mal aislados, en los cuales se consume más de un 70 % del gas natural procedente de Rusia.
More than 40% of European energy is frittered away in badly insulated buildings, and more than 70% of Russian natural gas is used in European buildings.
No deberíamos desperdiciar esta oportunidad.
We should not miss this opportunity.
No desperdicien esta oportunidad.
Do not miss this opportunity.
Dispondremos de las condiciones y los instrumentos necesarios para controlar la globalización y no podemos desperdiciar esta oportunidad histórica.
We will have the conditions and the instruments to shape globalisation and we cannot miss such a historic opportunity.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "desperdiciar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desperdiciar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señorías, esto representa una oportunidad que no deberíamos desperdiciar así como así.
Ladies and gentlemen, this is a bonus that we should not carelessly fritter away.
No me gusta la idea de desperdiciar la posibilidad de una votación.
So perhaps we can think of some other means of putting pressure on the Council.
No deberíamos desperdiciar más dinero de los contribuyentes en un gesto político sin sentido.
We should not waste any more taxpayers' money on this pointless political gesture.
Esta es una oportunidad histórica que no podemos desperdiciar.
This is an historic opportunity which we must not let slip through our fingers.
De cualquier modo, no podemos permitirnos desperdiciar las próximas semanas.
In any case, we cannot afford to waste the next few weeks.
Sin energía no puede haber desarrollo, al igual que desperdiciar energía causa un daño irreparable.
Without energy there can be no development, just as wasting energy causes irreparable damage.
De otra manera, no deberíamos desperdiciar nuestro tiempo aquí, puesto que todo será decidido por la OTAN.
Otherwise, we should not waste our time here because everything will be decided by NATO.
No me gusta la idea de desperdiciar la posibilidad de una votación.
I shall then have to look for a list, and I am not all that keen to surrender my chance to vote.
Mi segundo argumento es que me parece que sería realmente absurdo desperdiciar estas ventajas ahora.
My second point is that I believe it really would be stupid to gamble away these advantages now.
Así, pues, hay un camino abierto que sería una ingenuidad por parte de la Unión Europea desperdiciar.
This therefore represents a clear opportunity which the European Union would be foolish to waste.
. - Señor Presidente, el señor Churchill afirmó: "nunca se debe desperdiciar una crisis".
on behalf of the ALDE Group. - Mr President, Mr Churchill said: 'never waste a crisis'.
en cuanto a desperdiciar papel, él es más culpable que nadie
as far as wasting paper's concerned, he's the worst offender
En relación con el azucarado, considero importante no desperdiciar nuestras energías sobre esta cuestión.
As far as chaptalisation is concerned, I feel that we should not waste our energy on this issue.
No podemos permitirnos el lujo de desperdiciar su talento.
We cannot afford to allow their talents to go to waste.
Por tanto, se trata de una oportunidad que no podemos desperdiciar y por la que hemos estado esperando mucho tiempo.
This is therefore an opportunity not to be wasted, and one for which we have waited many years.
Así, pues, no debe parecer un informe inferior a los otros, no debe parecer una ocasión para desperdiciar el tiempo.
This is not therefore a report of lesser importance than others; it is not an opportunity to waste time.
Esto no nos debe llevar a desperdiciar la oportunidad de impulsar enfoques estratégicos conjuntos en esa región.
But that should not mean that we pass up the opportunity to pursue a joint strategic approach in this region.
No debemos desperdiciar este potencial europeísta.
Let us not waste this pro-European potential!
La 33ª Asamblea de OACI es una oportunidad que debemos aprovechar; una oportunidad que no debemos desperdiciar.
The 33rd assembly of the ICAO is an opportunity which we must make good use of and not allow to slip through our fingers.
Por esta razón, no podemos desperdiciar el Consenso europeo que surgió con el fin de prestar ayuda humanitaria.
For this reason, the European consensus that arose to facilitate the provision of humanitarian aid must not be squandered.