Translator


"to smooth out" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to smooth out" in Spanish
to smooth out{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alisarse{vb} (vestido, falda)
This will quickly smooth out the problems of bureaucracy which have to date been the basic brake on all similar endeavours.
Así se resolverían enseguida nuestros problemas de burocracia que hasta la fecha han sido el principal freno en todos los esfuerzos similares.
Although the crisis in Albania has been temporarily averted, we need to work closely with Albania in order to smooth out the political situation.
A pesar de que la crisis de Albania se ha evitado temporalmente, debemos trabajar estrechamente con el país para resolver la situación política.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to smooth out" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The image is then filtered to smooth out the motion artifacts or ‘comb effect’
La imagen se filtra para pulir el defecto de
he smooth-talked his way out of the fine
con labia y zalamerías logró que no le aplicaran la multa
This is very important, because it will help to smooth out political life and consolidate a democratic political system.
Esto es muy importante, porque ayudará a suavizar la vida política y a consolidar un sistema político democrático.
The reserves would only come into use during the last three years, when they would be used to smooth out requirements.
Dicha reserva sólo se utilizaría en los últimos tres años. Esto permitiría financiar la adecuación a las necesidades.
In fact, the declaration does not commit anyone to anything, or smooth out the differences in opinion as regards the role and functioning of the Union.
De hecho, la declaración no compromete a nadie ni a nada, ni suaviza las diferencias de opinión en relación con el papel y el funcionamiento de la Unión.
With responsible and democratically accountable authorities in place in Bosnia and Herzegovina, I foresee a smooth and gradual phasing-out of the Office of the High Representative.
Si Bosnia y Herzegovina cuenta con autoridades democráticamente responsables, preveo el cierre gradual y paulatino de la Oficina del Alto Representante.
With responsible and democratically accountable authorities in place in Bosnia and Herzegovina, I foresee a smooth and gradual phasing-out of the Office of the High Representative.
Me ha decepcionado que Croacia no haya sido capaz de garantizar la plena cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la antigua Yugoslavia a mediados de marzo.
It is a measure that will smooth out the distortion of the competition that exists at the moment between road transport and the railways.
Considero que esta medida es muy importante, como medida que va a solucionar la distorsión de la competencia que hay en este momento entre transportes por carretera y por ferrocarril.
And using Curv, a new built-in soft-knee limiter that catches even the fastest transients, you can track hotter signals and smooth out inconsistent levels from incoming sources.
Y si usas Curv, el nuevo limitador de codo suave incorporado que atrapa los transitorios aún más veloces, puedes controlar las señales más intensas, y uniformar los niveles de todas las entradas.