Translator


"sin obstáculos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sin obstáculos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sin obstáculos{adjective}
smooth{adj.} (trouble-free)
El reglamento era necesario para lograr un proceso de adhesión sin obstáculos.
The regulation was necessary for a smooth accession process.
El diseño, los materiales y la elaboración artesanal ofrecen una experiencia de desplazamiento táctil en cuatro direcciones y de navegación en todas direcciones sin obstáculos.
The design, materials, and superior craftsmanship provide a smooth, four-way touch scrolling and navigation experience in every direction.
El mouse Sculpt está diseñado para adaptarse cómodamente a cualquier mano y permite un desplazamiento táctil en cuatro direcciones y navegación en todas direcciones sin obstáculos.
The Sculpt Mouse is designed to fit comfortably in either hand, and provides a smooth, four-way touch scrolling and navigation experience in every direction.
unchecked{adj.} (uncurbed)
unhindered{adj.} (progress)
En suma, Georgia se ha abierto al comercio libre y sin obstáculos.
To sum up, Georgia has been opened up for free and unhindered trade.
Finalmente, el próximo domingo quisiera poder cumplir sin obstáculos mis deberes religiosos de católico.
Finally, may I say that I too, as a Catholic, should like to be free to go about my religious duties unhindered next Sunday.
Lo más importante en la liberalización de los mercados de energía es que se garantice el acceso sin obstáculos a las redes.
What is most crucial in the liberalisation of the energy markets is that unhindered access to the networks is guaranteed.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "sin obstáculos" in English
sinpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sin obstáculos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto es lo que queremos: un mercado único auténtico sin obstáculos de tipo fiscal.
That is what we want: a genuine single market without tax-made obstacles.
Hemos recorrido un largo camino, no sin obstáculos, pero al final exitoso.
We have come a long way, not without set-backs, but in the end we have achieved success.
Pedimos al Consejo que libere por fin estos fondos sin obstáculos.
We call on the Council to finally release these funds without obstacles.
Los bancos aceptan agradecidos el dinero y entonces siguen adelante sin obstáculos.
They gratefully accept the money and then carry on unimpeded.
El reglamento era necesario para lograr un proceso de adhesión sin obstáculos.
The Turkish Cypriot community has now expressed its clear desire for a future within the European Union.
Como es habitual, sigue una opción federalizadora sin obstáculos.
As usual, it is going all out for an unfettered federalist approach.
Hay, sin embargo, miles de obstáculos administrativos que dificultan el desarrollo de este sector.
There are, however, thousands of administrative obstacles to the development of this sector.
Las PYME deben poder operar sin obstáculos y actuar con rapidez.
SMEs must be able to operate without hindrance and to act quickly.
Nosotros avanzaremos sin reparar en obstáculos y continuaremos actuando en el sentido que he indicado.
We shall lead the way and we shall continue to work to achieve the objectives I have mentioned.
Quieren poder elegir sin trabas y sin obstáculos derivados de la falta de competencia.
They want to be able to make their choice without hindrance and without any obstacles arising from a lack of competition.
Estamos convencidos de que hay que avanzar sin reparar en obstáculos respecto a las propuestas que les hemos sometido.
We are convinced that we must make headway on the proposals that we have submitted to you.
Tenemos que superar sin demora los obstáculos existentes.
We must overcome the existing obstacles without delay.
Voto a favor en pro de la transparencia y de una actuación sin obstáculos planteados por la justicia.
I am voting in favour for the sake of transparency and of acting without obstacles posed by the legal system.
Sin embargo, estos obstáculos tienen su origen en la fragmentación del mercado europeo por razones históricas.
These barriers, however, have their origin in the fragmentation of the European market for historic reasons.
Sin embargo, todavía quedan obstáculos por superar.
All these things are right, proper and important.
Sin embargo, todavía quedan obstáculos por superar.
There are further hurdles to overcome, however.
De ahí que esta moneda también deba ser usada como moneda europea sin obstáculos o costes demasiado elevados.
That is why it must be possible to use this currency as European currency without obstructions or excessive costs.
La cooperación ha de basarse en la asistencia mutua sin crear obstáculos o cargas adicionales para ambas partes.
Cooperation must be based on mutual assistance, without creating additional obstacles or burdens for either party.
Nuestra delegación insta a las organizaciones de ayuda a que acudan a la zona cuanto antes, de forma segura y sin obstáculos.
Our delegation is calling on the aid organisations to get to the region quickly, safely and unimpeded.
Me refiero a la necesidad de una aplicación sin obstáculos e uniforme del acuerdo por parte de las provincias individuales.
I refer to the need for the unimpeded and uniform application of the agreement by the individual provinces.