Translator


"to feel sorry" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sentir{v.t.}
I just feel sorry for you because you have been misled by pure lies in the British media.
Lo siento por usted, porque se ha dejado engañar por simples mentiras de los medios británicos.
For that reason, I feel sorry for Europe.
Por esta razón, lo siento por Europa.
I feel sorry for the families, and my condolences go to the families and friends of those poor people who have died.
Lo siento por sus familiares y amigos, a quienes envío mis condolencias.
lamentar{v.t.}
We disagreed about Amendment No 8 and I feel sorry that this amendment was not passed.
No ha habido acuerdo sobre la enmienda nº 8 y lamento que no se haya aprobado esa enmienda.
I feel sorry for the Commission officials!
Yo lo lamento por los funcionarios de la Comisión.
Most of all I feel sorry for the victims and regret the human suffering that is without doubt much greater than we can imagine.
Sobre todo, lamento las víctimas y el sufrimiento humano que, sin lugar a dudas, es mucho mayor del que nos podemos imaginar.
I feel sorry for Europe’s voters and taxpayers.
Compadezco a los electores y contribuyentes de Europa.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to feel sorry" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should not feel sorry for them, but the system is quite simply unsustainable.
No debemos compadecerlos pero el sistema es sencillamente insostenible.
Mr President, who could not feel sorry for the sorely tried population of Iraq?
Señor Presidente,¿quién no se solidariza con el pueblo de Iraq?, que ha sido sometido a una dura prueba.
Mr President, who could not feel sorry for the sorely tried population of Iraq?
Señor Presidente, ¿quién no se solidariza con el pueblo de Iraq?, que ha sido sometido a una dura prueba.
Mr President, honourable Commissioners-designate, I have to say that I feel sorry for you in a way.
Señor Presidente, estimados candidatos a Comisarios, tengo que decir que de algún modo les tengo lástima.
Secondly, I feel sorry for the European Parliament.
En segundo lugar, me da pena el Parlamento Europeo.
However, we are not here today to feel sorry for ourselves.
Pero no estamos hoy aquí para lamentarnos.
Mr Marín, there are many ways of saying sorry - I feel guilty, I made a mistake or I accept responsibility.
Señor Marín, existen muchas posibilidades de decir, sorry, I feel guilty o me he equivocado, asumo la responsabilidad.
it's his poor wife I feel sorry for
a mí la que me da pena es su pobre mujer
I have to report to the House a sad case of discrimination because I have never been filmed yet and I feel sorry about that.
Tengo que comunicar a la Asamblea un triste caso de discriminación porque aún no me han filmado nunca y estas cosas me dan pena.
I feel sorry for the poor fucker
me da pena el pobre cabrón
I feel sorry for them
siento lástima por ellos
I feel sorry for them, not only because of what they are witnesses to, but also because of the volume of material in respect of which they must feel powerless.
Les tengo lástima a esta gente, no sólo por lo que tienen que soportar sino por la cantidad de material que los abruma.
Having a strong democracy has obviously benefited them greatly, and one has to feel sorry for their brothers and sisters in North Korea.
Es evidente que tener una democracia sólida les ha beneficiado en gran medida, y cabe lamentarse por la situación de sus hermanos y hermanas de Corea del Norte.
I really feel sorry for the Commission officials who presented a very good report because their good work was changed so much.
En realidad, quiero expresar mis condolencias a los funcionarios de la Comisión, que presentaron un muy buen informe, por la manera en que se ha modificado su buen trabajo.