Translator


"hallarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hallarse" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hallarse{verb}
A mi juicio debería hallarse el volumen algo más alto, de manera que por lo menos también pudiésemos comprenderlo.
My feeling is that the volume needs to be a bit higher if we are to hear you.
Lo siento por quienes no pueden hallarse entre nosotros y se encuentran sentados en las duras sillas de las cervecerías al aire libre teniendo que beber cerveza y vino fríos.
I must say I feel really sorry for those who cannot be with us, and who are sitting out on those hard chairs in bar gardens drinking chilled beer and wine.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hallarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este proceso de democratización debería hallarse estrechamente implicada la OSCE.
The OSCE would have to be closely involved in this process of democratization.
Este sector de la tercera generación, sin embargo, parece hallarse en dificultades.
This sector of the third generation, however, seems to be in difficulties.
Ningún país, en caso de no firmar, debería hallarse en una situación peor que la actual.
No country, if it does not sign, should be in a worse situation than it is already.
Nuestro Gobierno solo ha cedido cuando se ha percatado de hallarse en minoría en el Consejo.
Our Government has only yielded when it has realised it was in a minority in the Council.
Europa ha pagado un alto precio por hallarse dividida por el muro de la vergüenza.
Europe has paid dearly for being divided by a wall of shame.
Condenamos la violencia y creemos que ha de hallarse una solución definitiva por medios pacíficos.
We condemn violence and believe that a definite solution must be found by peaceful means.
A mi juicio debería hallarse el volumen algo más alto, de manera que por lo menos también pudiésemos comprenderlo.
My feeling is that the volume needs to be a bit higher if we are to hear you.
Por otro lado, debe hallarse una ordenación que tenga en cuenta las nuevas posibilidades técnicas.
On the other hand, there must be arrangements which take account of new technological possibilities.
No obstante, deben hallarse otras formas para esta financiación.
However, other ways for this financing have to be found.
Entre los miembros del Colegio de Comisarios debe hallarse un número significativo de diputados del Parlamento Europeo.
A substantial number of MEPs should form part of the college of Commissioners.
En algún lugar entre su país y el mío debe hallarse no solo el problema, sino también la solución.
Somewhere between your country and mine is to be found not only the problem, but also the solution to it.
Ningún país ACP debería hallarse, tras la firma de un AAE, en una situación peor a la que tuviera antes de la firma.
No ACP state should be worse off after an EPA than before it was signed.
Los científicos predicen que pueden hallarse valiosas materias primas en el lecho marino y en el mar.
Scientists are predicting that valuable raw materials can be found on the sea bed and in the sea itself.
Sabemos que sólo pueden hallarse soluciones en el marco de las fronteras reconocidas internacionalmente de Moldavia.
We know that any solution must respect the internationally recognised borders of Moldova.
El gobierno francés ha evitado hallarse en una situación como la de Bobby Sands y está bien que sea así.
The French government prevented a Bobby Sands situation from happening, and it was quite right to do so.
Además, debe hallarse un reparto responsable de las cargas de los refugiados entre los países de la Unión.
In addition, there should be a responsible sharing of the burden of refugees between the EU countries.
En algunos casos, las aguas pueden ser de excelente calidad para el baño sin hallarse en buen estado ecológico.
In some cases, waters can be of excellent quality for bathing without having a good ecological status.
Señor Presidente, quisiera disculpar a nuestro colega Areito por no hallarse en disposición física de presentar su informe.
Mr President, I should like to give Mr Areitio Toledo's apologies.
En ninguna parte podía hallarse un libro que indicara cómo debía realizarse semejante proceso de cambio.
Nowhere in the world was there a manual to be found instructing us how such a process of change should come about.
y que podrían hallarse de la noche a la mañana con recursos
poverty-stricken, from one day to the next.