Translator


"perdona" in English

QUICK TRANSLATIONS
"perdona" in English
perdona{interjection}
perdón{adjective}
perdón{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
perdona{interjection}
sorry{interj.}
perdona si te he ofendido de alguna manera
I am sorry if I have offended you in any way
perdona la molestia, pero …
sorry to bother you, but …
perdona, te estoy dando la espalda
sorry, I've got my back to you
Si evitáis las ofensas graves que os han sido prohi­bidas, os perdonaremos vuestras ofensas [leves], y os ha­remos entrar en una morada de gloria.
If you avoid great sins from which you are forbidden, We will remit (or expel) your lesser offences (or all evil in you) and make you enter a noble gate.
to excuse[excused · excused] {v.t.} (forgive)
Señorías, perdonen, las cuestiones de orden son la expresión de la democracia.
Excuse me, ladies and gentlemen, but procedural motions are an expression of democracy.
Perdonen la dureza de mis palabras, pero, para mí, esto es mera hipocresía.
Please excuse my tough words but to me this is mere hypocrisy.
– Señora Kauppi, perdone que la interrumpa, pero lo que usted está diciendo no tiene nada que ver con el procedimiento.
– Mrs Kauppi, excuse me for interrupting you, but what you are saying is not procedural.
to let off {vb} (not punish, forgive)
to let off {vb} (exempt, excuse from)
to spare {v.t.} (show mercy, consideration toward)
Infundieron nuevas esperanzas y atendieron la necesidad de perdonar las vidas de civiles inocentes.
It brought new hope as well as addressing the need to spare civilian innocent lives.
Pido a Irán que perdone la vida a todos los menores que todavía languidecen esperando a ser ejecutados.
I call on Iran to spare the lives of all minors still languishing on death row.
En efecto, Dios no perdonó a su Hijo, sino que lo entregó por nosotros, para que tuviéramos la vida eterna (cf.
God in fact did not spare even his only Son, but gave him up for us, so that we might have eternal life (cf.
a estos, Dios puede que les perdone --pues, ciertamente, Dios es perdonador, indulgente.
These it may be Allah will pardon, for Allah is Clement and Forgiving.
fuerza de perdonar.
the strength to pardon.
La señora Isler Béguin ha dicho hace unos minutos que la historia no perdonará nuestra inacción.
Mrs Isler Béguin said a few minutes ago that history will not pardon us if we do nothing.
Sin perdonar u olvidar nada, preferiría centrarme en tres cuestiones.
Without forgiving or forgetting anything, I would prefer to concentrate on three questions.
No se debe perdonar a ningún Gobierno los malos modales y una conducta inadecuada.
No government should be forgiven bad manners and inappropriate behaviour.
Las futuras generaciones no nos perdonarán si desaprovechamos esta oportunidad.
Future generations will not forgive us if we squander that opportunity.
perdón{masculine}
Que la alegría del perdón sea más grande y profunda que cualquier resentimiento.
May the joy of forgiveness be stronger and greater than any resentment.
es una exigencia previa para el perdón de los pecados y la comunicación
demand for forgiveness of sins and the transmission of divine grace.
vencedor del pecado y la muerte, otorgue a todos la audacia del perdón
grant everyone the courage of forgiveness and reconciliation,
pardon{noun} [law]
Señora Presidenta, quiero pedirle perdón por el acto que he cometido.
Madam President, I apologize and beg your pardon for my action.
sino pide perdón a Dios [por ellos]: ciertamente, Dios es en verdad indulgente, dispensador de gracia.
But seek Allah's pardon: Verily, Allah is Forgiving, Merciful.
Perdón, sobre el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
I beg your pardon, the Stability and Growth Pact!
mercy{noun} [law]
del sacramento de la reconciliación (el perdón y la misericordia
of Reconciliation (forgiveness and the action of God's saving mercy), the
Ef 2,4), y que se ofrece a los hombres, como iniciativa de su amor, en Jesucristo, mediador del perdón y de la gracia.
This mercy is offered to persons as a work of His love in Jesus Christ, the mediator of forgiveness and grace.
¡Hemos sido injustos con nosotros mismos --y a menos que nos concedas Tu perdón y Te apiades de nosotros, estaremos ciertamente perdidos!
We have wronged our own souls - and if you do not forgive us and have mercy on us, we shall surely be of those who are lost!
perdón{adjective}
sorry{adj.} (expressing apology)
Volverán dentro de unos años y dirán "Perdón, me equivoque".
They will come back in a few years' time and say, 'Sorry, got it wrong'.
Perdón, no eran conscientes del significado de su voto.
Sorry, were unaware of the significance of their votes.
Ah, perdón, el Sr. Bouwman ha pedido la palabra.
Oh, I am sorry, Mr Bouwman.
perdón{interjection}
sorry{interj.}
Perdón, no eran conscientes del significado de su voto.
Sorry, were unaware of the significance of their votes.
Volverán dentro de unos años y dirán "Perdón, me equivoque".
They will come back in a few years' time and say, 'Sorry, got it wrong'.
No, perdón, un momento.
No, sorry, just a moment.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "perdona" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
o puede hacerles perecer por lo que han hecho, si bien Él perdona mucho.
Or He may make them perish for what they have earned, though He forgives much;
como Dios nos perdona, y que transmitieran el don de la reconciliación,
forgives us, and to hand on the gift of reconciliation, making it a reality at
"Y perdona a mi padre --pues, ciertamente, está entre los que se han extraviado --
And place me among the heirs of the Garden of Delight,
Él realiza ahora algo nuevo y, en el amor que perdona, anticipa los cielos nuevos y la tierra nueva.
He is now doing something new, and in the love which forgives he anticipates the new heavens and the new earth.
petición « perdona nuestras ofensas, como también
And is not the petition “Forgive us our trespasses, as we
Señora Presidenta, en primer lugar se le perdona totalmente al Sr. Poettering su equivocación puesto que estaba ausente.
Madam President, first of all, Mr Poettering can be forgiven for his mistake since he was absent.
nadie duda de que sea la perdona apropiada para el trabajo
no one doubts her worthiness for the job
Pero, aun así, si uno es paciente en la adversidad y perdona --¡ciertamente, he aquí algo que requiere en verdad de la mayor determinación!
And whoever is patient and forgiving, these most surely are actions of courage and resolution.
perdona si te he ofendido de alguna manera
I am sorry if I have offended you in any way
no me perdona que le haya ganado
she bears me a grudge for having beaten her
hasta el día de hoy, no se lo perdona
to this day, he can't forgive her
perdona, pero yo no he dicho eso nunca
I'm sorry but I never said that
perdona pero no te oigo bien
sorry, I can't hear a word you're saying
perdona, no te había reconocido
I'm sorry, I didn't recognize you
perdona, te estoy dando la espalda
sorry, I've got my back to you
perdona, lo hice sin querer
I'm sorry, I didn't do it on purpose
no le perdona ni una
she doesn't let him get away with anything
si me perdona la interrupción
if you'll excuse my interrupting
no le perdona ni una
she pulls him up over every little thing
perdona, pero yo lo vi primero
excuse me, but I saw it first