Translator


"lo siento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lo siento" in English
lo siento{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lo siento{adjective}
sorry{adj.} (expressing apology)
Lo siento, señor Alvaro, pero le ruego plantee su pregunta a la Comisión por escrito.
Sorry Mr Alvaro, but please put your question to the Commission in writing.
Señor Presidente, lo siento enormemente. No me he inventado el procedimiento.
Mr President, I am dreadfully sorry, but I did not invent the procedure.
Lo siento, pero Francia y Alemania no son pequeños Estados miembros periféricos de la UE.
I am sorry, but France and Germany are not small peripheral EU Member States.
sorry{adj.} (expressing disagreement)
Lo siento, señor Alvaro, pero le ruego plantee su pregunta a la Comisión por escrito.
Sorry Mr Alvaro, but please put your question to the Commission in writing.
Señor Presidente, lo siento enormemente. No me he inventado el procedimiento.
Mr President, I am dreadfully sorry, but I did not invent the procedure.
Lo siento, pero Francia y Alemania no son pequeños Estados miembros periféricos de la UE.
I am sorry, but France and Germany are not small peripheral EU Member States.
lo siento{interjection}
I am sorry{interj.}
Lo siento, pero Francia y Alemania no son pequeños Estados miembros periféricos de la UE.
I am sorry, but France and Germany are not small peripheral EU Member States.
Lo siento, Señoría, pero desde luego no seré yo quien presente esa propuesta.
I am sorry, Mr Staes, but it will not be me who presents that proposal.
Barón Crespo, lo siento por él.
If that is an alien concept to Mr Barón Crespo, then I am sorry for him.
I'm sorry{interj.}
lo siento pero en este momento no lo puede atender
I'm sorry, she's unavailable at the moment
lo siento, solo quería ayudar
I'm sorry; I was only trying to be helpful
lo siento — no tiene importancia
I'm sorry — that's all right

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lo siento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por lo tanto, me siento muy orgulloso de poder dirigirme al Parlamento Europeo.
I am therefore very proud to be able to address the European Parliament.
Lo siento, Señoría, pero desde luego no seré yo quien presente esa propuesta.
I could give you several examples of comparative advantage of other types.
El informe se aprobó por unanimidad en comisión, por lo que me siento muy agradecida.
The report was unanimously approved in the committee, for which I am extremely grateful.
No estuve presente y no he tenido tiempo de informarme al respecto, lo siento.
I was not there and I have not had the time to find out. I apologise.
Por lo tanto, me siento incapaz de votar a favor de la presente Directiva o el informe.
I therefore feel unable to vote in favour of this directive or the report.
Roth no se ha sustraído a la polémica y lo siento.
Mrs Roth's report, of excellent quality, has not escaped polemics, and I think it is a pity.
Lo siento sinceramente.
I regret, in all sincerity, that for these reasons I was bound to vote against.
Por lo tanto, me siento razonablemente optimista, al menos hacia el ponente.
I therefore feel reasonably positive, at least towards the rapporteur.
Lo siento, señora Presidenta, pero mi Grupo no apoyará esta resolución.
Unfortunately, Madam President, my group cannot support this resolution.
Señor Presidente, lo siento pero la verdad es que firmé la lista de votantes.
Mr President, I am afraid to say that I did sign the voting list.
Enhorabuena, ponente, y lo único que siento es que no pertenezcas a mi Grupo político.
Congratulations, rapporteur; my only regret is that you do not belong to my political group.
Pero lo de ayer fue un comienzo, por lo que me siento bastante optimista sobre cómo van las cosas.
But yesterday was a start and I am reasonably optimistic as to how things are going.
Señor Presidente, lo siento mucho por nuestra simpática ponente.
Mr President, my apologies to our rapporteur, who is a well-loved member of the House.
Lo siento, señor Fatuzzo, pero eso significa que la enmienda 75 decae.
Unfortunately Mr Fatuzzo, that means that Amendment No 75 falls.
Déjenme que lo explique. Incluso me siento levemente irritado.
Allow me to explain as follows - it will also speak of a certain amount of exasperation.
Lo siento, pero no me parece que sea un procedimiento normal.
No disrespect, but this is not how things should be done, in my opinion.
Lo siento, señora Presidenta, ha sido una respuesta muy larga.
I must apologize, Madam President, for giving such a lengthy answer.
Esta es una muletilla retórica que se emplea muy a menudo, pero yo lo siento así.
That is a hackneyed phrase, but I really mean it.
lo siento, pero hoy no puedo — no importa, mañana da igual
I'm afraid I can't manage it today — that's OK, tomorrow will do fine!
Lo siento, estoy hablando demasiado deprisa y los traductores no pueden seguirme; les ruego que me disculpen.
Unfortunately, I am speaking too fast for the interpreter, and I apologise for this.