Translator


"lament" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"lament" in Spanish
to lament{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lament{noun}
Our resolutions are in increasing danger of becoming a general lament.
Nuestras resoluciones corren cada vez más el riesgo de convertirse en un lamento general.
In preparing this regulation we held hearings that were, in truth, one uninterrupted lament.
Al preparar este reglamento mantuvimos audiencias que en verdad fueron un lamento ininterrumpido.
If so, I think this is lamentable and lament it.
Si lo es, la situación es lamentable y lamento que lo sea.
elegía{f} [lit.]
to lament[lamented · lamented] {transitive verb}
All we can do is lament the indifference shown by the major international institutions.
En cierto sentido, sólo podemos lamentar la indiferencia de las grandes instituciones internacionales.
Please let this not be yet another sector where we subsequently have to lament the lack of enforcement.
Por favor, que éste no sea otro ámbito en el que luego tengamos que lamentar un déficit de ejecución.
You lament the fact, Mr Abitbol, that the Union has a single negotiator.
Usted lamenta, señor Abitbol que la Unión tenga un negociador único.
to lament over sth
llorar algo
So let us either lament or pretend to rejoice, let us celebrate this great event which is actually just a perfectly empty great event.
Entonces lloremos o pongamos cara de estar felices, celebremos este gran acontecimiento que no es más que un gran acontecimiento vacuo.
For years we have been lamenting the absence of a union movement able to face up to undertakings pursuing a multinational strategy.
Desde hace años, lloramos la falta de una fuerza sindical capaz de hacer frente a las empresas con una estrategia multinacional.
I think we can all readily comprehend what it means when, in a particular town, not one single family is not lamenting a victim, and most of those families have lost children.
Creo que todos podemos comprender perfectamente lo que debe significar que en una ciudad no quede una sola familia sin llorar por una víctima, niños en su mayoría.
to lament[lamented · lamented] {intransitive verb}
to lament over sth
llorar algo
So let us either lament or pretend to rejoice, let us celebrate this great event which is actually just a perfectly empty great event.
Entonces lloremos o pongamos cara de estar felices, celebremos este gran acontecimiento que no es más que un gran acontecimiento vacuo.
For years we have been lamenting the absence of a union movement able to face up to undertakings pursuing a multinational strategy.
Desde hace años, lloramos la falta de una fuerza sindical capaz de hacer frente a las empresas con una estrategia multinacional.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lament" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
“The lament and the cry of the poor” require us to give a concrete and generous response.
«El clamor y el grito de los pobres» nos exige una respuesta concreta y generosa.
If We willed, We could crumble it to powder, then would you lament,
[Pues,] si quisiéramos, lo convertiríamos en broza, y os quedaríais aturdidos [lamentándoos]:
I should also therefore address the European Commission in my lament today.
También debo dirigir hoy esta queja a la Comisión Europea.
All this moaning about structural weaknesses and past mistakes, that is nothing more than a lament now.
Las lamentaciones sobre la debilidad estructural y los errores del pasado no sirven de nada.
We lament, do we not, the ubiquitous reawakening of nationalist tendencies, especially among young people.
En todos los lugares denunciamos el renacimiento de las tendencias nacionalistas, ante todo, entre los jóvenes.
the poem is a lament on the fleeting nature of love
el poema es un lamento a la fugacidad del amor
There is, once again, scope this year to lament the fact that the Court of Auditors has been unable to provide an unqualified opinion.
Una vez más cabe lamentarse de que este año el Tribunal de Cuentas no haya podido presentar un dictamen sin reservas.
Once again, we have to lament the fact that the unmistakable warning sent to you by the French and Dutch people should be treated with such contempt.
Una vez más, debemos deplorar que el aviso enviado por los pueblos francés y neerlandés sea tratado con tanto desprecio.
It might be slightly amusing to recollect the concluding words of all presidents, namely the lament that six months proved so terribly short.
Quizás viene bien recordar el discurso final de cada Presidente, esto es, la queja de que medio año ha resultado ser terriblemente corto.
Europe need lament neither over the success of the US economy nor over the strong dollar if it does not learn any lessons for itself from it.
Europa no debe lamentarse del éxito de la economía norteamericana ni de la fortaleza del dólar sin extraer de esto una lección para sí misma.
to lament over sth
llorar algo
I welcome the courage of the rapporteur, who prefaces her explanatory statement with the sentence, ‘ Europe deserves better: Stop with the “ Lisbon lament”’.
El Informe Kok sobre la Estrategia de Lisboa afirmaba que es necesario mejorar el atractivo de Europa para los investigadores y científicos.
We have also managed to define minimum standards in the field of asylum, even though we might lament the fact that these are bottom-up standards.
Existe una falta asombrosa de voluntad política por parte de los Estados miembros, y la regla de la unanimidad nos ha reducido, en muchos casos, a la parálisis.
I welcome the courage of the rapporteur, who prefaces her explanatory statement with the sentence, ‘Europe deserves better: Stop with the “Lisbon lament”’.
, Me congratulo por el valor de la ponente, que abre su exposición de motivos con la frase: «Europa se merece algo mejor: dejemos las “lamentaciones de Lisboa”.»
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, genetically modified organisms have entered the European Union and the Parliament can only lament this state of affairs.
Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, los organismos genéticamente modificados han entrado a la Unión Europea y el Parlamento no puede sino deplorar esta situación de hecho.
I can only lament the little understanding shown by the Council and the Commission regarding this matter, as well as the consequences of their obstinacy, particularly for employment.
No puedo sino deplorar la poca comprensión manifestada por el Consejo y la Comisión en este asunto, así como las consecuencias de su obstinación, en particular sobre el empleo.