Translator


"cross" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
cross{noun}
cruz{f}
This amendment was suggested by the Red Cross, and I commend it to this House.
Hay una enmienda propuesta por la Cruz Roja y se la recomiendo al pleno.
in the power of his Cross and Resurrection told the Apostles: "Preach the
poder de su Cruz y de su Resurrección mandó a los Apóstoles: « Predicad el
He agreed that Amnesty International and the Red Cross should visit the prisons.
Estuvo de acuerdo en que Amnistía Internacional y la Cruz Roja visitaran a los prisioneros.
Asylum, immigration and external border crossing (Odysseus programme)
Asilo, inmigración y cruce de las fronteras exteriores (programa ODYSSEUS)
At the same time, EU investments in border crossing infrastructure will continue.
Al mismo tiempo, la UE seguirá invirtiendo en infraestructuras para el cruce de fronteras.
The crossing of the 2-D lines will form several single 3-D object parts during the extrution.
Mediante el cruce de la línea 2D, con la extrusión se crearán varios subcuerpos 3D.
aspa{f} (cruz)
centro{m} (en fútbol)
This presupposes the cross-border exchange of data between traffic monitoring centres.
Esto requiere el intercambio transfronterizo de datos entre los centros de control de la circulación.
Red Cross centres have been shut down and those in need deprived of protection and humanitarian aid.
Se han cerrado centros de la Cruz Roja y los necesitados están privados de protección y ayuda humanitaria.
By its cross-cutting nature, the work on the internal market is at the heart of our collegial approach.
Por su naturaleza intersectorial, el trabajo sobre el mercado interior está en el centro de nuestro enfoque colegiado.
tache{m} [Mex.] [coll.]
This was a cross-over study in 15 children with ADHD, ID and Fragile X syndrome.
Éste fue un estudio cruzado (crossover) en 15 niños con THDA, DI y síndrome de X Frágil.
Twenty of these studies involving 300 participants were cross-over in design.
Veinte de estos estudios que incluían a 300 participantes tuvieron un diseño cruzado (cross-over).
Carry-over effects were present in at least one cross-over trial.
En por lo menos un ensayo cruzado se encontraron efectos de arrastre.
Some of them are feasible, such as the cross-border cooperation programme.
Presenta posibilidades que deben realizarse, por ejemplo, en el programa cross-border cooperating.
Some of them are feasible, such as the cross-border cooperation programme.
Presenta posibilidades que deben realizarse, por ejemplo, en el programa cross-border cooperating .
Twenty of these studies involving 300 participants were cross-over in design.
Veinte de estos estudios que incluían a 300 participantes tuvieron un diseño cruzado (cross-over).
pase cruzado{m} [sports]
cruza{f} [biol.] [LAm.]
Particularly the eddies in the Aiguilles Current that cross the southern Atlantic Ocean.
Más concretamente los torbellinos de la corriente Aiguilles que cruza el sur del océano Atlántico.
it is a cross between a donkey and a mare
es cruza de burro y yegua
Which issues cross borders?
¿Qué cruza las fronteras?
cross{adjective}
cabreado{adj. m} (con alguien, por algo)
enfadado{adj. m} (con alguien, por algo)
Mr Verheugen, if you pardon my saying so, you surely cannot be cross with Mr Sarkozy.
Señor Verheugen, si me permite la expresión, usted no puede estar enfadado con el señor Sarkozy.
That is why I am cross.
Por eso estoy enfadado.
to be cross about sth
estar enfadado por algo
molesto{adj. m} (con alguien, por algo)
The cross does not bother us.
La cruz no nos molesta.
I want, of course, to emphasise once again that I have nothing against the cross as I, too, live everyday looking at the cross, which does not bother me.
Por supuesto, quiero enfatizar nuevamente que no tengo nada en contra de la cruz ya que yo también vivo el día a día mirando a la cruz, lo que no me molesta.
We must be aware, even though it does not bother me personally, that there are people who are bothered by the cross or crucifix because the cross or crucifix reminds them of the Inquisition.
Debemos ser conscientes, incluso aunque no me moleste personalmente, que hay personas a las que les molesta la cruz o el crucifijo porque les recuerda a la Inquisición.
enojado{adj.} [LAm.]
to be cross about sth
estar enojado por algo
cross(also: mad)
encachimbado{adj.} [Ven.] [coll.]
cross(also: mad, sore)
mosca{adj.} (enfadado)
mosqueado{adj.} [coll.] (molesto, disgustado)
On the other hand, internet advertising can very easily cross a country's borders.
Por otro lado, la publicidad de Internet puede cruzar fácilmente las fronteras de un país.
1 200 people died in 2008 when trying to cross the Mediterranean.
En 2008, 1 200 personas murieron mientras intentaban cruzar el Mediterráneo.
That would have required them to cross the border between the national territorial regions.
Esto hubiera obligado a cruzar la línea divisora entre las unidades territoriales étnicas.
Mr Prodi is entitled to cross the bridges of his choice rather than the ones you build.
Prodi tiene derecho a pasar por los puentes que quiera y no por los que usted construye.
It is they who need our support so that more people are able to cross the border cheaply.
Precisamente ellas tienen nuestro apoyo para que más gente pueda pasar las fronteras por menos dinero.
must more and more cross over from the ecclesial consciousness to the civil,
pasar cada vez más de la conciencia eclesial a la civil, del conocimiento
It will be possible to cross the Atlantic more cheaply and in greater comfort than previously.
Será posible atravesar el Atlántico con menos dinero y con más comodidad que antes.
We want a rapist or murderer to be unable to cross a border and be free.
Queremos que a un violador o a un asesino no le resulte posible atravesar una frontera y ser libre.
There is no doubt that crossing the great mountain ranges of the European Union is a problem.
Es indudable que atravesar las grandes cordilleras en la Unión Europea plantea problemas.
Time limits and distance when crossing the waters that separate us from the continent and from our markets cannot be the absolute.
Los límites de tiempo y distancia cuando se surcan las aguas que nos separan del continente y de nuestros mercados no pueden ser absolutos.
It would be criss-crossed by the axes and alliances of what would claim to be strategic partnerships.
Estaría surcada por los ejes y las alianzas de supuestas relaciones estratégicas.
The program: Tara will cross Hawaiian waters, explore the North Pacific “Plastic Continent”, head towards San Diego, and pass through the Panama Canal before reaching New York.
Tara surcará las aguas de Hawái, explorara el “continente de plástico” del Pacifico, visitara San Diego, cruzara el canal de Panamá para llegar a Nueva York.
This is why we have focused our attention on cross-border taxation.
Es por esto que hemos centrado nuestra atención en la fiscalidad transfronteriza.
It is a pity that the directive does not focus on the rivers in Europe where the main problem lies: cross-border rivers.
Es una pena que la Directiva no se centre en los ríos de Europa donde se encuentra el principal problema, es decir, los ríos transfronterizos.
In addition, the Commission published a report focusing on the cross-border aspects of e-commerce on 5 March.
Además, la Comisión publicó el 5 de marzo un informe que se centraba en los aspectos transfronterizos del comercio electrónico.
cortar[cortando · cortado] {v.t.} (recta, plano)
The initiative on cross-border loss relief constitutes a targeted solution in the short to medium term and represents an intermediary step.
La iniciativa sobre compensación transfronteriza de pérdidas constituye una solución específica a corto y medio plazo y representa un paso intermedio.
While we feel that the cross border flow efficiency mechanisms proposed can be endorsed in the long term, we consider that applying them in the short term would be extremely harmful.
Aun considerando que, a largo plazo, los mecanismos de eficiencia de flujo propuestos por el reglamento transfronterizo son compartibles, nos parece muy perjudicial su aplicación a corto plazo.
cortarse {vb} (recíproco)
enrazar {v.t.} [Col.]
to cross[crossed · crossed] {transitive verb}
Let me say that this kind of proposal is wholly unacceptable to us. There is a clear demarcation line that must not be crossed.
Quiero señalar que ese tipo de propuestas es absolutamente inaceptable para nosotros, es una línea roja que no se puede franquear.
So it is difficult for governments to monitor and manage all the potentially dangerous substances that cross our borders on a daily basis.
Por tanto, es difícil para los gobiernos supervisar y gestionar las numerosas sustancias potencialmente peligrosas que franquean a diario nuestras fronteras.
Situated in the centre of Europe in geopolitical terms, Austria is also a sensitive Alpine region which is difficult to cross.
Situada geopolíticamente en el centro de Europa, Austria es además una región alpina sensible y difícil de franquear.
Duty-free sales frustrate the required internalization of the external effects of transport, due to cross subsidies.
A través de la intersubvención frustran la deseada interiorización de los efectos externos del transporte.
tirar cruzado {vb} [sports]
to cross[crossed · crossed] {intransitive verb}
However, Mr President, Commissioner, these logics are bound to cross over and merge.
Pero esas lógicas están, señor Presidente, señor Comisario, condenadas a cruzarse y fundirse.
Let us leave that little battle to the forthcoming debate on the directive on future renewable forms of energy, when our paths will surely cross once again.
Dejemos esa pequeña batalla para el futuro debate sobre la Directiva relativa a nuevas fuentes de energía renovables, donde nuestros caminos seguramente volverán a cruzarse.
However, Mr President, Commissioner, these logics are bound to cross over and merge.
Pero esas lógicas están, señor Presidente, señor Comisario, condenadas a cruzarse y fundirse.
Let us leave that little battle to the forthcoming debate on the directive on future renewable forms of energy, when our paths will surely cross once again.
Dejemos esa pequeña batalla para el futuro debate sobre la Directiva relativa a nuevas fuentes de energía renovables, donde nuestros caminos seguramente volverán a cruzarse.
cross{masculine}
cross(also: cruzado)
cross{noun} (in boxing)
Presenta posibilidades que deben realizarse, por ejemplo, en el programa cross-border cooperating.
Some of them are feasible, such as the cross-border cooperation programme.
Presenta posibilidades que deben realizarse, por ejemplo, en el programa cross-border cooperating .
Some of them are feasible, such as the cross-border cooperation programme.
Veinte de estos estudios que incluían a 300 participantes tuvieron un diseño cruzado (cross-over).
Twenty of these studies involving 300 participants were cross-over in design.
cross(also: cross)
hoy se celebrará el cross para disminuidos
the cross country race for the disabled takes place today
cross(also: cross)
hoy se celebrará el cross para disminuidos
the cross country race for the disabled takes place today
cross(also: trial)
motocross{noun}
scrambling{noun} [Brit.]
cross{feminine}
scrambling bike{noun} [Brit.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cross" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
And who supervises the quality of cross-border cooperation between supervisors?
¿Y quién supervisa la calidad de la cooperación transfronteriza entre supervisores?
I would also like to point out to Jim Allister that this is a cross-border issue.
Asimismo, me gustaría señalar a Jim Allister que éste es un asunto transfronterizo.
The innovative cross-border cooperation component has been successfully launched.
Se ha lanzado con éxito el innovador componente de cooperación transnacional.
I trust it will prove possible to reach agreement on all cross-border issues.
Confío en que se podrá alcanzar un acuerdo en todos los asuntos transfronterizos.
In this instance, two countries would constitute a cross-border block of airspace.
En este caso, dos países formarían un bloque de espacio aéreo transfronterizo.
The issue of adaptation is cross-cutting and affects several sectoral policies.
La cuestión de la adaptación es transversal y afecta a varias políticas sectoriales.
In the Convention, we are discussing cross-border structures and future developments.
En la Convención hablamos sobre estructuras comunes, sobre el futuro desarrollo.
We want to see a limited and efficient EU dealing with cross-border problems.
Queremos ver una UE limitada y eficiente abordando los problemas transfronterizos.
That includes keeping direct mail and cross-border mail in the reserved area.
Esto implicaría mantener en dicho área el correo directo y el transfronterizo.
We have also been looking at strengthening the supervision of cross-banking groups.
También hemos intentado reforzar la supervisión de los grupos interbancarios.
We are talking about the most serious cross-border humanitarian crisis in the world.
Estamos hablando de la crisis humanitaria transfronteriza más grave del mundo.
the steps of her Son who for us was made obedient unto death, death on a cross:
fielmente los pasos de su Hijo, que por nosotros se hizo obediente hasta la
(SV) The June List is in favour of cross-border police cooperation.
La Lista de Junio está a favor de la cooperación policial transfronteriza.
I am glad we recognise the virtues of inter-regional and cross-border cooperation.
Me complace reconocer las virtudes de la cooperación interregional y transfronteriza.
However it also showed what it means when we cooperate on a cross-border basis.
Sin embargo, también mostró lo que supone que cooperemos a una escala transfronteriza.
The European Union must draw certain red lines, which we must never cross.
La Unión Europea debe marcar algunas líneas rojas, que jamás debemos traspasar.
However, the cross-border provision of services is still failing to progress.
Sin embargo, la prestación de servicios transfronteriza todavía no consigue avanzar.
This approach is now going to be changed by restricting cross-financing to 5%.
Esto incluye a la economía alemana, actualmente la más poderosa de Europa.
The European Union needs firstly to strengthen cross-border cooperation.
La Unión Europea debe, en primer lugar, reforzar la cooperación transfronteriza.
The EU has been unable to solve this cross-border problem for the past 13 years.
La Unión Europea lleva ya trece años sin poder solucionar este problema transfronterizo.