Translator


"stiff" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
stiff{noun}
fiambre{m} [coll.]
he was scared stiff
tenía el miedo metido en el cuerpo
stiff(also: corpse)
tendido{m} [Mex.] [coll.] (cadáver)
stiff{adjective}
rígido{adj. m}
This makes your joints swollen, stiff and painful.
Lo que hace que las articulaciones se hinchen, se pongan rígidas y dolorosas.
Newcomers, however, are now likely to have to meet stiff demands.
Sin embargo, los recién llegados probablemente tienen que cumplir unas rígidas demandas.
The reality is that the EU has gone stiff.
La realidad es que la UE se ha vuelto rígida.
tieso{adj. m}
tiesa{adj. f}
acartonado{adj. m}
Gone is the stiff, turgid, legalistic approach of Maastricht.
Ha desaparecido el estilo acartonado, pesado, legalista, de Maastricht.
anquilosado{adj.} (entumecido)
empaquetado{adj.} [Chile] [coll.]
envarado{adj.} (al caminar)
molido{adj.} [SAm.] [coll.] (con agujetas)
I'm so stiff I can hardly move
estoy tan molido que casi no me puedo mover
stiff(also: rigid)
yerto{adj.}
duro{adj.}
In your view, does UEFA issue stiff enough penalties, particularly in international football?
¿Cree usted que la UEFA aplica penalizaciones suficientemente duras, en particular en el fútbol internacional?
The legal system did work, however, and his murderers were convicted, with stiff sentences.
No obstante, la justicia ha funcionado y sus asesinos han recibido duras penas.
In your view, does UEFA issue stiff enough penalties, particularly in international football?
Han fracasado los esfuerzos por resolver el conflicto de Uganda, que dura ya 18 años, y la violencia ha vuelto a desatarse.
stiff(also: numb)
my arm feels stiff
tengo el brazo entumecido
stiff(also: lame)
difícil{adj.}
The Baltic States have set themselves the goal of accession to the euro area, but during the global downturn, this is a very stiff task.
Los países bálticos se han propuesto el objetivo de acceder a la zona del euro pero durante el empeoramiento global de la economía resulta una tarea muy difícil.
duro{adj.}
In your view, does UEFA issue stiff enough penalties, particularly in international football?
¿Cree usted que la UEFA aplica penalizaciones suficientemente duras, en particular en el fútbol internacional?
The legal system did work, however, and his murderers were convicted, with stiff sentences.
No obstante, la justicia ha funcionado y sus asesinos han recibido duras penas.
In your view, does UEFA issue stiff enough penalties, particularly in international football?
Han fracasado los esfuerzos por resolver el conflicto de Uganda, que dura ya 18 años, y la violencia ha vuelto a desatarse.
férreo{adj.}
Moreover, it encourages research and technological development in key industries such as electronics and computers, which face stiff competition from outside Europe.
Además, fomenta la investigación y el desarrollo tecnológico en sectores clave como la electrónica y la informática, que han de hacer frente a la férrea competencia del exterior.
fuerte{adj.}
I need a stiff drink
necesito un trago fuerte
Profound changes are going to be needed to face stiff competition in a globalised economy and to safeguard long-term employment in the EU.
Serán necesarios cambios profundos para afrontar la fuerte competencia de una economía globalizada y para proteger el empleo a largo plazo en la UE.
The Services Directive too, which the Commission put forward as an essential tool for implementing the Lisbon objectives, has met with stiff opposition.
La Directiva de Servicios, que la Comisión presentó como una herramienta esencial para la aplicación de los objetivos de Lisboa, también se ha topado con una fuerte oposición.
severo{adj.}
Not even those who committed war crimes during the Balkan War have been given such stiff sentences.
Ni siquiera los que cometieron crímenes de guerra durante la Guerra de los Balcanes recibieron un castigo tan severo.
Mr President, in Azerbaijan, for fairly mild and delicate criticism of the government, two people have gone to prison after being given stiff sentences.
Señor Presidente, en Azerbaiyán dos personas han sido encarceladas y después se las ha condenado a penas severas por criticar ligera y delicadamente al gobierno.
The Commissioner also said that people who use the services of people who have been trafficked should face stiffer penalties.
El Comisario también dijo que las personas que utilizan los servicios de las personas que han sido objeto de la trata deben enfrentarse a penas más severas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stiff" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The possibility of being in the land without the Lord scared them stiff.
La perspectiva de estar de camino a su tierra sin el Señor les asustaba.
I shall stop there even though I have one more minute to go - but I did not want to bore you all stiff.
Y regalo un minuto a todos los que no han querido aburrirse con mis palabras.
Gone is the stiff, turgid, legalistic approach of Maastricht.
Ha desaparecido el estilo acartonado, pesado, legalista, de Maastricht.
This crisis could, unless the Commission and the Council take stiff action, lead to a major institutional crisis.
Si la Comisión y el Consejo no reaccionan de forma enérgica, esta crisis puede llevarnos a una crisis institucional mayor.
beat the eggwhites until they stand in stiff peaks
batir las claras a punto de nieve
Surely We have placed chains on their necks, and these reach up to their chins, so they are stiff-necked.
y hemos colocado una barrera delante de ellos y una barrera detrás de ellos, y les hemos envuelto en velos, de modo que no pueden ver:
beat the egg whites until they form stiff peaks
batir las claras a punto de nieve
This makes your joints swollen, stiff and painful.
¿Cuál es el resultado final?
beat the egg whites until they are stiff
bata las claras hasta que estén firmes
his stiff-necked resistance to change
su obstinada resistencia a todo cambio
his stiff-necked resistance to change
su contumaz resistencia a todo cambio
I'm so stiff I can hardly move
estoy tan molido que casi no me puedo mover
he poured himself a stiff vodka
se sirvió un vaso grande de vodka
At that time, the reason for this was the stiff competition from low-wage countries such as Germany and Italy.
En mi región, Nord-Pas-de-Calais, históricamente orientada hacia el textil, ciudades como Elesmes, Roubaix o Tourcoing han visto cerrar sus empresas.
Too many journalists have paid with their lives or have been given stiff prison sentences for having done their job, which is to inform people.
Demasiados periodistas han pagado con su vida o han sufrido largas condenas por haber ejercido su profesión: informar.
he was handed a stiff sentence
le impusieron una pena severa
he was scared stiff
tenía el miedo metido en el cuerpo
This makes your joints swollen, stiff and painful. The small joints of your hands and feet are usually affected first.
La popularidad creciente de la medicina complementaria y alternativa parece ser particularmente evidente entre las personas con enfermedades crónicas.
Economic reforms such as the liberalisation of the internal energy market have led to stiff competition and numerous mergers.
Reformas económicas como la liberalización del mercado interior de la energía han conducido a una encarnizada competencia y a numerosas fusiones.
I'm bored stiff
estoy más aburrida que una ostra