Translator


"persistent" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
persistent{adjective}
persistente{adj. m/f}
Mercury is extremely toxic, bioaccumulative and persistent in the environment.
El mercurio es extremadamente tóxico, bioacumulativo y persistente en el medio ambiente.
Allergic rhinitis may be defined as 'persistent' or 'intermittent'.
La rinitis alérgica puede definirse como "persistente" o "intermitente".
Mass unemployment and persistent poverty are caused primarily by political factors.
El desempleo masivo y la pobreza persistente se deben principalmente a factores políticos.
continua{adj. f}
However, their continued presence in fish is due to the fact that they are very persistent compounds, which can still be found in the environment.
Sin embargo, su presencia continua en el pescado se debe a que son compuestos muy persistentes, que todavía pueden encontrarse en el medio ambiente.
It is certainly thanks to Parliament's persistent pressurising that there is now a better proposal before us, and I would like to congratulate both rapporteurs warmly on this.
Es cierto que gracias a la continua presión de este Parlamento, ahora tenemos una propuesta mejor y quiero felicitar sinceramente por ello a ambos ponentes.
It is certainly thanks to Parliament' s persistent pressurising that there is now a better proposal before us, and I would like to congratulate both rapporteurs warmly on this.
Es cierto que gracias a la continua presión de este Parlamento, ahora tenemos una propuesta mejor y quiero felicitar sinceramente por ello a ambos ponentes.
tenaz{adj. m/f}
I should like to state that those of us who have worked on it have, in general, done some skilful and persistent work to make food safer.
Me gustaría señalar que las personas entre nosotros que han trabajado en él han realizado un trabajo hábil y tenaz para hacer más seguros los alimentos.
At this point, I should like to thank Mrs Smet, our efficient and indefatigable rapporteur, and Mr Provan, who was also the persistent and efficient chairman of our Conciliation Committees.
Provan, presidente tenaz y eficaz también de nuestros comités de conciliación.
I congratulate the negotiators from the European Union and I hope that, in future, we will always be represented by such persistent, sharp and successful negotiators.
Felicito a los negociadores de la Unión Europea y confío en que, en el futuro, estemos representados en todo momento por semejantes persistentes, tenaces y eficaces negociadores.
insistente{adj. m/f}
Smokers are addicts, slaves of persistent, decades-long propaganda.
Los fumadores son adictos, esclavos de una propaganda insistente a la que han estado sometidos durante décadas.
The administration of space with a persistent eye on the market opens up dangerous roads for the whole of the planet and its citizens.
La organización del espacio, con una orientación insistente hacia el mercado, abre caminos peligrosos para todo el planeta y sus ciudadanos.
But there are persistent rumours that the governing party intends to get rid of more parliamentarians who refuse to toe the party line.
Pero hay insistentes rumores de que el partido en el poder quiere destituir a otros diputados que no están de acuerdo con la línea del partido.
pertinaz{adj. m/f}
We are pleased about the reduction in the duration of proceedings but, on the other hand, we have observed a persistent backlog of cases.
Nos complace la reducción de la duración del procedimiento, pero por otra parte hemos observado un pertinaz retraso de casos.
In 1999 this House succeeded, in the face of persistent opposition, in initiating a campaign to counter violence against women.
Como Parlamento hemos logrado en 1999 contra resistencias pertinaces que se pusiera en marcha una campaña contra la violencia ejercida sobre las mujeres.
Then there was also the ridiculous situation involving the so-called Ankara protocol and the Turkish Government’s persistent refusal to recognise another EU Member State, that being Cyprus.
Además tenemos la ridícula situación derivada del denominado Protocolo de Ankara y de la pertinaz negativa del Gobierno turco a reconocer a otro Estado miembro de la UE, a saber, a Chipre.
continuo{adj. m}
It is deeply worried about the persistent violations of such basic rights as freedom of opinion, assembly and religion.
Le preocupan profundamente las continuas violaciones de derechos tan fundamentales como la libertad de expresión, de reunión y de culto.
It would show that the EU was willing to ignore major, continual and persistent violations of human rights and of international law.
Demostraría que la UE desea ignorar las enormes, continuas y persistentes vulneraciones de los derechos humanos y del Derecho internacional.
These are concrete, specific and recent examples of how our work to defend human rights is continuous, persistent and solid.
Todos estos son ejemplos concretos, específicos y recientes de cómo nuestro trabajo de defensa de los derechos humanos es continuo, persistente y sólido.
tesonero{adj. m}
a persistent, almost unbearable crying
un llanto tesonero, casi insoportable
associated with the persistent and receptive hearing of the Word of God,
perseverante y acogedora de la Palabra de Dios, que no es una palabra
Mrs Breyer has been persistent, though, and she has worked very hard on it.
Breyer ha sido perseverante y ha dedicado muchos esfuerzos a su elaboración.
What is now required is a sustained, hard, arduous and persistent effort to keep things moving forward.
Ahora hace falta un trabajo sostenido, difícil, duro y perseverante para seguir avanzando.
rebelde{adj.} (tos)
We are concerned about the continuation of violence against the civil population resulting from persistent clashes between the Burundian army and the rebels.
Estamos preocupados por la continuación de la violencia contra la población civil como consecuencia de los persistentes choques entre el ejército burundiano y los rebeldes.
constante{adj.}
Crimes of a racist nature continue to be a constant, persistent problem in all Member States.
Los delitos de carácter racista continúan constituyendo un problema constante y persistente en todos los Estados miembros.
Mr President, arms trading is a persistent plague, which also distorts the development of the poorest countries.
Señor Presidente, el comercio de armas es un azote constante que distorsiona también el desarrollo de los países más pobres.
Cereals, in particular, are a sector where it is well known that various persistent uncertainties exist.
Como es sabido, los numerosos y constantes factores de incertidumbre tienen una repercusión particular en el sector de los cereales.
We must persist and continue to persist and we will not win the battle at any point.
Debemos persistir y seguir persistiendo y no ganaremos la batalla en ningún momento.
I nonetheless believe that, if we persist, we shall achieve what we have pledged.
Ello no obstante, creo que debemos seguir cumpliendo nuestras promesas.
We must persist in consistently attacking the idea of a military court.
Debemos seguir rechazando el tema del tribunal militar.
to persist[persisted · persisted] {intransitive verb}
We must persist and continue to persist and we will not win the battle at any point.
Debemos persistir y seguir persistiendo y no ganaremos la batalla en ningún momento.
The existing problems with cross-border online shopping will persist for some time to come.
Los problemas existentes con las compras transfronterizas en línea van a persistir durante algún tiempo.
The Classics used to teach that to err is human; to persist in error is diabolical.
Los clásicos solían enseñar que errar es humano, persistir en el error es de necios.
Now we must persist in being patient and in persevering.
Ahora debemos seguir siendo pacientes y perseverar.
To err is human; to persist, diabolical.
. – Errar es humano, perseverar es diabólico.
Mr President, can I just add that to err is human; to persist is of the devil.
Señor Presidente, sólo puedo añadir que errar es humano, perseverar en el error es diabólico.
It is an attitude that has persisted for 40 years.
Es una actitud que ha perdurado durante cuarenta años.
This is not something alien to our borders but something that persists within these very borders.
No es algo ajeno a nuestras fronteras sino que perdura en el interior de las mismas.
This distinction still persists - as we have just seen - and threatens to lead to the same outcome.
Esta discrepancia perdura, acabamos de comprobarlo, todavía este año, con el riesgo de llegar a las mismas consecuencias.
Some of these differences have already been ironed out, but others persist.
Algunas de estas divergencias ya se han solucionado, otras subsisten todavía.
creation persists, though seriously disturbed.
concupiscencia, pero "el orden de la creación subsiste,
They may however be applied beyond the period specified in the first paragraph as long as these shortcomings persist.
Sin embargo, podrán aplicarse más allá del período especificado en el primer párrafo mientras subsistan dichas deficiencias.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "persistent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
One persistent problem is the staff problem at the Commission.
Una de las dificultades recurrentes es el problema del personal en la Comisión.
Allergic rhinitis can be intermittent (such as hay fever) or persistent (all year round).
A menudo se alivia con los antihistamínicos o los corticosteroides.
persistent and on the rise; the decreased incidence of catechesis, a
creyentes; la escasa incidencia de la catequesis, que es sofocada por
If we do not find a solution for this persistent problem, we will never achieve sustainable development.
Sin una solución a este problema acuciante, jamás tendremos un desarrollo sostenible.
This has not happened yet, but - as always with regard to this issue - we must be patient and persistent.
Es importante para la UE y los Estados Unidos que ambas potencias trabajen estrechamente.
Censorship and media bans are, of course, widespread and persistent.
Por otra parte, la censura y el cierre de medios de comunicación continúan y se practican en muchas partes.
Here there are two words that have been deemed inadmissible: the words ‘ serious’ and ‘ persistent’.
Le pido que subraye esto, puesto que ha sometido este apartado a votación sin hacer hincapié en esto.
faithful or even by the persistent idea in some places of viewing the
o también de la concepción, que todavía existe en
I fully support the European Commission in its approach to regulating persistent organic pollutants.
Hay que permitir que la Comunidad ratifique los acuerdos internacionales pertinentes lo antes posible.
These substances are persistent and bioaccumulative.
Esas sustancias son muy estables y se acumulan biológicamente.
Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mrs Pack for her persistent efforts.
Señor Presidente, estimados colegas, gracias en primer lugar a la Sra. Pack por ser tan obstinada.
One aimed at getting to grips with the persistent grave problems arising from the scarcity of fresh water.
Una va encaminada a abordar los graves problemas existentes en relación con la escasez de agua dulce.
On the other hand, the persistent doubts about the true intentions of the AK Party are also worrying.
Por otra parte, no deja de ser preocupante la duda que aún planea sobre las auténticas intenciones del AKP.
It was indeed persistent but, on balance, it was, I think, a fair discussion and for that, too, I am grateful.
Creo que se ha tratado de un debate duro pero en general honesto. Muchas gracias también por ello.
There were increases in some hormones and lipids which could be harmful if persistent over time.
No fue suficiente como para esperar un beneficio importante para la salud. Además, es muy difícil mantener una dieta hiposódica.
Inhaled antibiotics are commonly used to treat persistent airway infection that contributes to lung damage in people with cystic fibrosis (CF).
Para tratar esta infección se utilizan habitualmente los antibióticos nebulizados.
I shall leave the technical details of the proposal to one side now and call attention to persistent problems.
No contemplaré ahora los detalles técnicos de la propuesta y pido que se preste atención a los problemas de siempre.
There were a high number of adverse events, but none were serious or persistent.
Se considera como la vacuna más inmunogénica de todas y en muchos países se recomienda su uso únicamente en adultos o en niños mayores (CDC 1999).
The warrant does, in fact, represent a definite step forward, despite encountering persistent problems.
La Orden de Detención Europea se aplica a un abanico de delitos más amplio que los contemplados en el procedimiento de extradición.
At the same time, however, the ministers are unfortunately persistent in their refusal to harmonise the alerts system.
Al mismo tiempo, sin embargo, los Ministros insisten desgraciadamente en su negativa a armonizar el sistema de alertas.