Translator


"tocado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
tocado{masculine}
toilet{noun} [arch.]
tocado{adjective}
tocado(also: sonado)
punch-drunk{adj.} (permanent condition)
tocado(also: rayado)
funny{adj.} (slightly mad)
slaphappy{adj.} [Amer.] [coll.] (foolish)
tocado(also: rayado)
tetched{adj.} [Amer.] [coll.]
touched{adj.} [coll.]
Ha tocado nuestra inteligencia emocional, así como nuestra racionalidad.
You have touched our emotional intelligence as well as our rationality.
Algunos de nosotros también hemos tocado el tema de la cooperación con la Cruz Roja.
Some of us also touched on cooperation with the Red Cross.
También está la cuestión de la neutralidad, que aún no se ha tocado.
There is also the whole question of neutrality which has not been touched on.
not all there{adj.} [coll.]
Señor Presidente, en la aprobación de la gestión 1999 hemos tocado todo el presupuesto.
Mr President, in the discharge for 1999, we looked at the budget from all sides.
Otro asunto que todos han tocado es el problema de la reforma de las Instituciones.
A further point, mentioned by all the speakers, is the issue of the institutional reforms.
(DA) Señor Presidente, en la aprobación de la gestión 1999 hemos tocado todo el presupuesto.
Mr President, in the discharge for 1999, we looked at the budget from all sides.
¡tocado!{interjection}
touché{interj.} (in fencing)
Nosotros creemos que las instituciones europeas tienen que dar en estos momentos un toque de atención.
We feel that the European institutions must now draw attention to this matter.
Personaliza la página principal de Google para darle un toque personal.
Make your Google homepage feel more like, well, home!
tocar algo
to have a feel of sth
Por último, quiero tocar el tema al que se ha referido al final de su intervención.
Finally, I wish to touch on the issue you raised at the end of your speech.
Permítanme tocar también un par de temas concretos sobre los que se me han preguntado.
Let me touch, also, on a couple of the specific issues about which I was asked.
Los componentes físicos, que se pueden ver y tocar, se denominan de un modo colectivo hardware.
The physical parts, which you can see and touch, are collectively called hardware.
Por eso yo digo, ojo antes de tocar.
So what I say is, handle with care.
los estibadores se negaron a tocar el cargamento
the dockers refused to handle the cargo
se ruega no tocar la mercancía
please do not handle the goods
tocar(also: dar)
to blow[blew · blown] {v.t.} (play)
tocar el silbato
to blow the whistle
tocar el pito
to blow the whistle
to clash[clashed · clashed] {v.t.} (cymbals)
La línea divisoria es entre demócratas y antidemócratas, y hay que recordar que los extremos, en política también, se tocan.
The dividing line is between democrats and antidemocrats and we must remember that extremes clash, in politics too.
Este debate es un poco como el equivalente político de Nerón tocando el arpa mientras Roma arde.
This debate is a bit like the political equivalent of Nero fiddling while Rome burns.
Estamos tocando la lira mientras arde Roma.
We are fiddling while Rome burns.
La entrada táctil es una característica que permite a la pantalla de un equipo responder al toque del dedo.
Touch input is a feature that enables a computer screen to respond to the touch of your finger.
Toque la página con uno o dos dedos y arrástrela.
Touch and drag the page with either one or two fingers.
Toco madera por usted y su Comisión.
I am keeping my fingers crossed for you and your Commission.
to grind out {vb} [pej.]
to pick[picked · picked] {v.t.} [coll.] (play)
Permítanme tocar algunos de los temas planteados por el Primer Ministro Vanhanen.
Let me pick up just some of the themes raised by Prime Minister Vanhanen.
Solamente quiero tocar algunos aspectos cruciales.
I just want to pick up on some of the crucial issues.
tocar de oído
to pick out
to ring[rang · rung] {v.t.} (operate)
Señor Presidente, ¿tendría la bondad de indicarle al funcionario en cuestión que toque el timbre con pequeños repiques?
Would you mind telling the department concerned to ring it in small doses.
tocar el timbre
to ring at the door
tocar la campana
to ring the bell
to sound[sounded · sounded] {v.t.} (trumpet, horn)
No obstante, quiero tocar la señal de alarma sobre la cuestión de la gasolina con plomo.
However, I want to sound an alarm over the question of leaded petrol.
Esto sonará como su toque de difuntos y los hundirá para siempre.
This would sound their death-knell and would scupper them for good.
tocar a retirada
to sound the retreat
to tamper with {vb} (meddle with)
No debemos tocar ni la fecha ni el límite de emisión.
We should not tamper with that date or the emission limit.
tocar(also: tañer)
to toll[tolled · tolled] {v.t.} [poet.] (ring)
Toca a muerto por muchos decenios de relaciones, a veces desdichadas, pero de una gran riqueza y un gran calor humano.
It tolls the bell for many decades of relations, sometimes inept, but of great wealth and human warmth.
Hace algunos días el Director General de la FAO, Jacques Diouf, decía que, seis años después de la Cumbre de 1996, "para los hambrientos del Mundo la campana toca siempre a muerto".
A few days ago the Director-General of the FAO, Jacques Diouf, noted that, six years after the 1996 summit, 'for the starving of the earth the bell still tolls.'
Hace algunos días el Director General de la FAO, Jacques Diouf, decía que, seis años después de la Cumbre de 1996, " para los hambrientos del Mundo la campana toca siempre a muerto ".
A few days ago the Director-General of the FAO, Jacques Diouf, noted that, six years after the 1996 summit, 'for the starving of the earth the bell still tolls. '
to toll[tolled · tolled] {v.i.} (bell)
Toca a muerto por muchos decenios de relaciones, a veces desdichadas, pero de una gran riqueza y un gran calor humano.
It tolls the bell for many decades of relations, sometimes inept, but of great wealth and human warmth.
Hace algunos días el Director General de la FAO, Jacques Diouf, decía que, seis años después de la Cumbre de 1996, "para los hambrientos del Mundo la campana toca siempre a muerto".
A few days ago the Director-General of the FAO, Jacques Diouf, noted that, six years after the 1996 summit, 'for the starving of the earth the bell still tolls.'
Hace algunos días el Director General de la FAO, Jacques Diouf, decía que, seis años después de la Cumbre de 1996, " para los hambrientos del Mundo la campana toca siempre a muerto ".
A few days ago the Director-General of the FAO, Jacques Diouf, noted that, six years after the 1996 summit, 'for the starving of the earth the bell still tolls. '
to tootle {v.t.} (flute, trumpet)
to touch on {vb} (subject)
Por último, quiero tocar el tema al que se ha referido al final de su intervención.
Finally, I wish to touch on the issue you raised at the end of your speech.
Los componentes físicos, que se pueden ver y tocar, se denominan de un modo colectivo hardware.
The physical parts, which you can see and touch, are collectively called hardware.
El segundo tema que deseo tocar es la participación de los ciudadanos.
The second point I would like to touch on is the involvement of citizens.
tocar el pito
to toot one's horn
to perform[performed · performed] {v.i.} [mus.] (musician)
Para realizar la acción, toque la pantalla donde desea hacer clic con el botón secundario, mantenga el dedo apoyado hasta que aparezca un círculo completo y levante el dedo.
To perform the action, touch the screen where you want to right-click, hold until a complete circle appears, and then lift your finger.
to perform[performed · performed] {v.t.} [mus.] (symphony)
Para realizar la acción, toque la pantalla donde desea hacer clic con el botón secundario, mantenga el dedo apoyado hasta que aparezca un círculo completo y levante el dedo.
To perform the action, touch the screen where you want to right-click, hold until a complete circle appears, and then lift your finger.
to strike[struck · struck] {v.t.} [mus.] (chord)
Una lección importante que nos toca aprender, evidentemente, es que debemos hablar al unísono.
One striking lesson certainly is that we must learn to speak with one voice.
empezar a tocar
to strike up
empezar a tocar
to strike up
tocar(also: llamar)
to knock[knocked · knocked] {v.i.} (on door)
Aunque nunca he sido víctima de un robo informático (tocando madera), me preocupa el hecho de que finalmente llegará mi día.
Although I've never been the victim of computer theft (knock on wood), I often worry that my time will come.
Bulgaria y Rumania tocan ahora a la puerta de la UE y eso es algo que debemos debatir.
Bulgaria and Romania are now knocking on the EU’s door, and that is something we need to debate.
El gran número de hermanos y hermanas que tocan a la puerta de nuestro Continente, ya han encontrado espacio de acogida en muchas de nuestras fraternidades europeas.
The large number of brothers and sisters who are knocking at the gates of our continent have already found reception in many of our European fraternities.
tocar[tocando · tocado] {transitive verb}
Segni, apoyado por el presidente Napolitano, ha deseado tocar, y del que he tomado nota: la cuestión de las islas.
Finally, one last point of a quite different sort, which Mr Segni, backed by Chairman Napolitano, wished to bring up, and which I noted, the question of islands.
Ahora le toca a la Comisión poner un gran número de definiciones, porque se puede escribir de manera muy bonita en el comunicado: el interés general.
Now it is up to the Commission to draw up a number of definitions, because it is easy to refer in one's statement to the general interest.
Señor Presidente, señor diputado, ruego no me obliguen a tocar el tema de la Agenda 2000 pues mañana se va a ocupar el Presidente del mismo en su totalidad.
Mr President, I must ask the honourable Member not to expect me to refer to the subject of Agenda 2000, because the President of the Commission will deal comprehensively with it tomorrow.
Si a esto es a lo que se refiere, entonces me ha tocado la vena sensible, porque esto plantea la siguiente pregunta: ¿cómo damos forma a la Europa del siglo XXI?
If this is what you refer to, then you have touched a soft spot in me, because it brings up the question: how do we give shape to the Europe of the 21st century?
Los canales de televisión tienen que elegir cómo ofrecer sus programas y la música que quieran tocar.
TV channels must decide for themselves how they make their programmes and the music they want to play available.
Al tocar la pantalla se deben mover las piezas de origami para generar ondas en la superficie del agua.
Move your origami playing pieces by touching the screen to create ripples on the surface of the water.
fue demasiado ambicioso de mi parte intentar tocar esa pieza
I overreached myself trying to play that piece
tocar(also: empecer)
to affect[affected · affected] {vb} [TM] [idiom]
La Comisión está de acuerdo en recogerlas, mediante una ligera reformulación en algunas ocasiones, pero sin tocar su "filosofía".
The Commission is willing to accept all of them, subject to some minor drafting changes, although this will not affect the general thinking behind them.
La Comisión está de acuerdo en recogerlas, mediante una ligera reformulación en algunas ocasiones, pero sin tocar su " filosofía ".
The Commission is willing to accept all of them, subject to some minor drafting changes, although this will not affect the general thinking behind them.
El compromiso no toca la libertad de los Estados miembros de reconocer un derecho propio a vacaciones por paternidad.
The compromise accordingly does not affect Member States' freedom to recognise the right to paternity leave within their borders.
to go via {vb} [aviat.]

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tocado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La tercera pregunta, relativa a Chipre y Turquía, ya se ha tocado brevemente aquí.
My third question, concerning Cyprus and Turkey, has already been briefly alluded to.
Señor Presidente, en la aprobación de la gestión 1999 hemos tocado todo el presupuesto.
Mr President, in the discharge for 1999, we looked at the budget from all sides.
Se ha tocado el tema del " balance intermedio en la política agrícola ".
The subject of an interim review of agricultural policy has also been raised.
Mucho se ha hablado aquí de que ha tocado a su fin la Segunda Guerra Mundial.
There is much talk here of how the Second World War has come to an end.
Otra cuestión que se ha tocado de nuevo este año, es el instrumento de flexibilidad.
Another issue to be given an airing once again this year was the flexibility instrument.
Se ha tocado el tema del "balance intermedio en la política agrícola" .
The subject of an interim review of agricultural policy has also been raised.
“Muchas de las cosas que he tocado no forman parte de la notación estándar.
“Much of what I’ve played doesn’t necessarily fall into the realm of standard notation.
Otro asunto que todos han tocado es el problema de la reforma de las Instituciones.
A further point, mentioned by all the speakers, is the issue of the institutional reforms.
Hemos tocado esta cuestión en el marco de la aprobación de la gestión para 1998.
This subject was addressed at the time of the 1998 final discharge.
Quiero decir de nuevo claramente que no hemos tocado la cuestión de la privatización.
Let me say it again quite clearly, we have not brought up the question of privatization.
El Pacto de Estabilidad y Crecimiento ha quedado, no obstante, seriamente tocado.
The Stability and Growth Pact has, however, been seriously damaged.
(DA) Señor Presidente, en la aprobación de la gestión 1999 hemos tocado todo el presupuesto.
Mr President, in the discharge for 1999, we looked at the budget from all sides.
Señor Presidente, al Gobierno de mi país le ha tocado este mal trago.
Mr President, it has fallen to my country's government to drink of this bitter cup.
También está la cuestión de la neutralidad, que aún no se ha tocado.
There is also the whole question of neutrality which has not been touched on.
Quisiera retomar brevemente el hilo de un aspecto que creo que usted no ha tocado.
I would like just briefly to follow up one aspect, which I do not think you really touched on.
No han tocado Perú todavía porque no han encontrado mucha cooperación.
They have not yet touched Peru because they have not had much cooperation.
Ha tocado nuestra inteligencia emocional, así como nuestra racionalidad.
You have touched our emotional intelligence as well as our rationality.
Esta semana le ha tocado en suerte.
This week, Ireland became the first country to suffer this fate.
Hoy nos ha tocado una decisión importante sobre la asignación de dinero a los ciudadanos griegos.
Today we have an important decision on the allocation of money to Greek citizens.
Ella dijo: “¿Cómo voy a tener un hijo si ningún hombre me ha tocado?
Said he, "I am only a messenger of your Lord to bestow on you a pure son.