Translator


"ranking" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
ranking{masculine}
ranking{noun}
En el evento, la visión también lanzó la segunda edición de "El ranking de Universidades italianas".
At the event, Vision also released the second edition of "The ranking of Italian Universities".
En el año 2020, se espera que la depresión sea la causa de enfermedad más alta en el ranking en el mundo desarrollado.
By the year 2020, depression is expected to be the highest ranking cause of disease in the developed world.
De entre las universidades de máxima categoría dentro del ranking de Shanghai, el 75% participan en este programa.
Out of the top-rated universities in the Shanghai Ranking, 75% are participating in the Erasmus Mundus programme.
ranking{noun}
Series priority ranking The show that was scheduled first
La clasificación de prioridades de las series El programa que se programó en primer lugar
First of all, I am confused about the ranking he applied.
En principio, estoy sorprendido con la clasificación que ha hecho.
Does not affect your site's ranking in Google search results.
Este valor no afecta a la clasificación del sitio en los resultados de búsqueda de Google.
At the event, Vision also released the second edition of "The ranking of Italian Universities".
En el evento, la visión también lanzó la segunda edición de "El ranking de Universidades italianas".
By the year 2020, depression is expected to be the highest ranking cause of disease in the developed world.
En el año 2020, se espera que la depresión sea la causa de enfermedad más alta en el ranking en el mundo desarrollado.
Out of the top-rated universities in the Shanghai Ranking, 75% are participating in the Erasmus Mundus programme.
De entre las universidades de máxima categoría dentro del ranking de Shanghai, el 75% participan en este programa.
ranking{adjective}
a high-ranking officer
un oficial de grado superior
to rank[ranked · ranked] {transitive verb}
It is not worth trying to rank grievances.
No merece la pena intentar clasificar el dolor.
Following these guidelines will help Google find, index, and rank your site.
Si sigues estas directrices, ayudarás a Google a buscar, indexar y clasificar tu sitio en los resultados.
A third author (AS) ranked the concealment of allocation and checked the final manuscript.
Un tercer autor (AS) clasificó la ocultación de la asignación y comprobó el texto final.
Verily, we, even we, are they who draw out in ranks,
y, realmente, también nosotros nos alineamos [ante Él para adorarle];
I swear by those who draw themselves out in ranks.
Considera estos [mensajes] alineados en filas apretadas,
Egypt likes to call itself a democracy, yet by this act it has joined ranks with the many other observers of the conflict in the Sudan, not all of them passive.
A Egipto le gusta llamarse democracia, pero por este acto se ha alineado con los muchos otros observadores del conflicto en Sudán, no todos ellos pasivos.
to rank[ranked · ranked] {intransitive verb}
Burma's social indicators rank among the lowest in the world.
Hay 1 350 prisioneros, muchos miembros de la Liga Nacional por la Democracia están en la cárcel en Birmania.
Energy efficiency is top of this rank order.
La eficiencia energética está entre los primeros lugares de dicho orden de rango.
We are charging no-one with personal fraud or rank corruption.
No estamos acusando a nadie de fraude personal o de corrupción en sus filas.
rank{noun}
Returns the rank of a number in a sample.
Calcula la jerarquía de una cifra dentro de una lista de cifras.
Rank K is the rank of the value.
Rango_K es la jerarquía del valor.
But to date there had not necessarily been any form of ranking or factors dictating exclusion.
Pero hasta ahora no había necesariamente una jerarquía, ni elementos de exclusión.
Officers of lower rank and fascist gangs of bullies favour the persecution.
Los funcionarios de rango inferior y las pandillas de matones fascistas favorecen la persecución.
They had no rank or uniforms and did not openly bear arms.
No tenían rango alguno, ni llevaban uniformes o armas visibles.
Returns the percentage rank of a value in a sample.
Calcula el rango porcentual (alfa) de un valor de una muestra aleatoria.
dignidad{f} (título)
For a long time, the Secretarius Intimus, also called Secretarius Papae or Secretarius Maior, was almost always a Prelate, often endowed with episcopal rank.
El Secretarius intimus, llamado también Secretarius Papae o maior, fue durante mucho tiempo casi siempre un Prelado, que con frecuencia recibía la dignidad episcopal.
rank(also: line, queue, row, tier)
fila{f}
And your Lord comes with the angels, rank on rank,
y se revele [la majestad de] tu Sustentador, y los ángeles [se formen], fila tras fila?
Reclining on thrones set in ranks, and We will unite them to large-eyed beautiful ones (Houri).
reclinados sobre lechos [de felicidad] dispuestos en fila!
We are charging no-one with personal fraud or rank corruption.
No estamos acusando a nadie de fraude personal o de corrupción en sus filas.
In Korea, a person is reduced to the rank of an object, without free will or without the ability to express it openly.
En Corea, una persona es reducida a la categoría de objeto, sin voluntad propia o sin la posibilidad de expresarlo abiertamente.
Mr President, the Laeken Council will sadly rank amongst the less impressive meetings of its kind.
Señor Presidente, el Consejo de Laeken figurará entre las reuniones menos impresionantes de su categoría.
He likes this situation, because each time it helps to raise him to the rank of martyr.
Esta situación lo colma de satisfacción, pues en cada ocasión contribuye a elevarlo a la categoría de mártir.
Then shall they be presented to your Lord in ranks - Now have you come to Us (bare) as We created you at first!
Y será presentado el registro [de las acciones de cada uno]; y verás a los culpables atemorizados por lo que [ven] en él; y exclamarán: “¡Ay de nosotros!
The former complain that they have been relegated to the rank of chambers for rubber-stamping decisions taken elsewhere, including the European Parliament.
Los primeros se quejan de verse rebajados a meras cámaras de registro de las decisiones que se toman en otro lugar, entre otros, en particular, en el Parlamento Europeo.
graduación{f} [mil.]
grado{m} [mil.]
for the future to restore the diaconate as a proper and permanent rank of
restablecer el diaconado en adelante como grado propio y permanente de la
The Programme is targeted at the mid- ranking officials and - to a lesser extent - Members, of the NED parliaments.
El programa se dirige a funcionarios de nivel medio y, en menor grado, a diputados de los parlamentos de las DNE.
“One of the fruits of the Second Vatican Council was the desire to restore the diaconate as a proper and stable rank of the hierarchy”.(28)
«Ha sido uno de los frutos del Concilio Ecuménico Vaticano II, querer restituir el diaconado como grado propio y permanente de la jerarquía».(28)
sitio{m} [Mex.]
Following these guidelines will help Google find, index, and rank your site.
Si sigues estas directrices, ayudarás a Google a buscar, indexar y clasificar tu sitio en los resultados.
In simple terms, each link to a page on your site from another site adds to your site's PageRank.
En otras palabras, cada enlace a una página de un sitio influye en el PageRank del mismo.
Does not affect your site's ranking in Google search results.
Este valor no afecta a la clasificación del sitio en los resultados de búsqueda de Google.
rank{adjective}
absoluto{adj.}
It is therefore rank hypocrisy for the EU to continue to fund tobacco growers within Europe.
Por lo tanto, es una absoluta hipocresía que la Unión Europea continúe financiando a los cultivadores de tabaco en Europa.
flagrante{adj.}
Yet we have these most unfortunate men charged with an offence that we in the European Union cannot accept as a matter of anything other than rank discrimination.
Sin embargo, ahora tenemos a estos desgraciados hombres acusados de un delito que en Europa no podemos aceptar en modo alguno que no sea una flagrante discriminación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "ranking":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ranking" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En el evento, la visión también lanzó la segunda edición de "El ranking de Universidades italianas".
At the event, Vision also released the second edition of "The ranking of Italian Universities".
ha protagonizado una escalada sin precedentes en el ránking
his rise in the rankings has been unprecedented
En 2009 ganó el torneo de Roland Garros y luego el título en Wimbledon, recuperando así el primer puesto del ránking mundial.
In 2009, he reclaimed his number one world ranking following wins at the Paris Open and Wimbledon.
En el año 2020, se espera que la depresión sea la causa de enfermedad más alta en el ranking en el mundo desarrollado.
By the year 2020, depression is expected to be the highest ranking cause of disease in the developed world.
De entre las universidades de máxima categoría dentro del ranking de Shanghai, el 75% participan en este programa.
Out of the top-rated universities in the Shanghai Ranking, 75% are participating in the Erasmus Mundus programme.
PortAventura es el segundo en el ranking de los resort temáticos más visitados de Europa con casi 4 millones de visitas al año,
PortAventura is the second most visited themed resort in Europe, with nearly 4 million visits per year.
Como portugués, me siento avergonzado de que Portugal ocupe el primer lugar en el ranking de las peores condiciones carcelarias.
As a Portuguese, I am embarrassed by the fact that Portugal tops the table for abysmal prison conditions.
es sexto en el ránking de los pesos ligeros
he ranks sixth in the lightweight division
es sexto en el ránking de los pesos ligeros
he is sixth in the lightweight rankings
Pues bien, entre ellas se encuentra la provincia de Granada, que ocupa la última posición del ranking de renta en España y en Europa.
Well, between them is located the province of Granada, which has the lowest income in Spain and in Europe.
publicaron un ránking de las sucursales
they published a league table of branches
publicaron un ránking de las sucursales
they published a ranked list of branches
Cuba es el tercer país del mundo en el triste ranking mundial de periodistas encarcelados, después de Irán con cincuenta y dos, y China con veinticuatro.
Cuba is third in the sad world ranking of imprisoned journalists, behind Iran with 52 and China with 24.
Si tal vez tuviéramos un baremo nivelado, nos llevaríamos muchas sorpresas al establecer el ranking de países que no respetan los derechos humanos.
If we had a scale, we would be very surprised to see the ranking of countries that do not respect human rights.
ocupa el tercer lugar en el ránking
she's third in the rankings
La Comisión no tiene una clasificación de ese tipo, ni un ranking de ciudades europeas que combine todos los elementos.
The Commission does not have a scoreboard of that type and does not have a ranking of European cities that would totally combine all the elements.
Creemos firmemente en dejar que la "democracia de la web" determine la inclusión y el ranking de los vídeos en nuestros resultados de búsqueda.
We believe strongly in allowing the democracy of the Web to determine the inclusion and ranking of videos in our search results.
Europa desafía a EEUU en un nuevo ranking de las mejores ciudades para los estudiantes Olvídese de la crisis de la Eurozona y de los atractivos del Nuevo Mundo.
Europe defies US in new ranking of best cities for students Forget the Eurozone crisis and the attractions of the New World.
En los últimos diez años, no hemos avanzado en cuanto a universidades de excelencia en el ranking de las cien primeras universidades, los europeos.
In the last ten years, Europe has not made progress in terms of the number of universities of excellence in the ranking of the top 100 universities.
(BG) Estimados colegas, lamentablemente, mi país, Bulgaria, ocupa uno de los primeros puestos del ranking de naciones europeas con un mayor envejecimiento de la población.
(BG) Dear colleagues, My country Bulgaria is regrettably among the leading nations in terms of the ageing of the population in Europe.