Translator


"registro" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
registro{masculine}
record{noun}
Agregue el siguiente registro SPF (txt) a los registros del dominio:
Add the following SPF (txt) record to your domain records:
Los campos del tipo Cualquier registro y Registro siguiente se pueden hacer depender de una condición.
Fields of the type Any Record and Next Record can be linked to a condition.
En el cuadro Priority, seleccione 0 para dar máxima prioridad a este registro MX.
In the Priority box, select 0 to make this your highest priority MX record.
register{noun}
Registro de organizaciones y registro de textos: nota del Secretario General
Register of organizations and register of texts: note by the Secretary-General
Proponemos la creación de registros de armas nacionales y no la de un registro europeo.
We are proposing national firearms registers, not a European register.
Se han implantado mejoras como el registro de facturas o el registro de contratistas.
Improvements have been made, such as the invoice register or the contractors’ database.
La presente Directiva permite el registro fundamental de remedios tradicionales.
This directive allows the basic registration of traditional remedies.
Asunto: Registro de los productos farmacéuticos Smoltine y Azamethipos
Subject: Registration of the pharmaceutical products Smoltine and Azamethipos
Asunto: Registro de los productos farmacéuticos Smoltine y Azamethipos
Subject: Registration of pharmaceutical products smoltine and azamethipos
registry{noun}
Para establecer las claves del Registro, use la información de la siguiente tabla.
To set the registry keys, use the information in the following table.
El Editor del Registro permite ver carpetas y archivos del Registro y la configuración de cada archivo del Registro.
Registry Editor lets you view registry folders, files, and the settings for each registry file.
Estos niveles se definen en la clave LogLevel del Registro de Windows del usuario.
These levels are set in the LogLevel key in the user’s Windows registry.
search{noun}
Fecha de la búsqueda más reciente en el registro de ensayos del grupo: Diciembre 2004.
Date of the most recent search of the Group's Trials Register: April 2008.
Los archivos de registro pueden combinar resultados de búsqueda de todos los motores de búsqueda.
Your log files may combine search results from all search engines.
Búsqueda más reciente en el registro del Grupo: Febrero 2006.
Most recent search of the Group's register: February 2006.
entry{noun}
Efectivamente, la inscripción de un registro en el SIS es competencia de los Estados miembros.
Entry of an alert in the SIS actually falls within the competence of the Member States.
Declaraciones por escrito inscritas en el registro (artículo 116 del Reglamento): véase el Acta
Written declarations for entry in the register (Rule 116): see Minutes
Activa el diálogo Definir entrada de bibliografía e indica el registro actual de datos a modificar.
Calls the Define Bibliography Entry dialog and displays the current record for editing.
check-in{noun}
registro de equipaje
baggage check-in
blotter{noun} [Amer.] (record book)
book{noun} (of club, agency)
Pero aquel cuyo registro le sea entregado detrás de su espalda,
But as for him who is given his book behind his back,
[y se le dirá:] “¡Lee este registro tuyo!
(It will be said to him) "Read your book.
Pero aquel cuyo registro le sea entregado en su mano izquierda, exclamará: “¡Ojalá no me hubiera sido mostrado mi registro,
And as for him who is given his book in his left hand he shall say, "O would that my book had never been given me:.
manhole{noun} (into sewer)
rank{noun} (on organ)
Y será presentado el registro [de las acciones de cada uno]; y verás a los culpables atemorizados por lo que [ven] en él; y exclamarán: “¡Ay de nosotros!
Then shall they be presented to your Lord in ranks - Now have you come to Us (bare) as We created you at first!
Los primeros se quejan de verse rebajados a meras cámaras de registro de las decisiones que se toman en otro lugar, entre otros, en particular, en el Parlamento Europeo.
The former complain that they have been relegated to the rank of chambers for rubber-stamping decisions taken elsewhere, including the European Parliament.
sign up{noun}
Por ejemplo, su redireccionamiento de registro puede ser como este:
For example, your sign up funnel might look like this:
Agregue la información del propietario de la cuenta a la página de registro de Windows Live ID.
Add your account owner information to the Windows Live ID sign-up page.
Estos resultados difieren de un anunciante a otro, pero podrían abarcar desde compras online al registro en boletines.
These results differ from advertiser to advertiser, but could range from an online purchase to a newsletter sign-up.
pedal{noun}
regulator{noun}
El Comité de Responsables Europeos de Reglamentación de Valores (CERV) desempeñará un papel crucial en el registro y la supervisión de las agencias de calificación crediticia.
The Committee of European Securities Regulators (CESR) will play a crucial role in the registration and supervision of credit rating agencies.
logging{noun} [IT]
Paso 3: registro de la información de campaña y la actividad del usuario
Step 3: Logging Campaign Information and User Activity
Para encontrar la configuración de ICMP y de registro, abra el Firewall de Windows con seguridad avanzada.
To find ICMP and logging settings, open Windows Firewall with Advanced Security.
En Registro, haga clic en Personalizar.
Under Logging, click Customize.
damper{noun} [naut.]
records{pl} [account.]
Agregue el siguiente registro SPF (txt) a los registros del dominio:
Add the following SPF (txt) record to your domain records:
Sirve para la navegación dentro de los registros de datos y para insertarlos o eliminarlos.
It is used for navigating within records and for inserting and deleting records.
Una parte, digamos, importante se escapaba del registro estadístico.
A not insignificant part evaded statistical records.
record keeping{noun} [account.]
obligaciones en materia de registro de datos y presentación de informes
record keeping and reporting duties
Una prioridad -como ya ha dicho el Comisario- es aliviar la carga relacionada con el registro.
A priority - as the Commissioner has already said - is to ease the burden associated with record-keeping.
En 2008, el Parlamento había pedido que estos registros se fusionaran para facilitar el censo.
In 2008, Parliament had called for these records to be merged so as to facilitate record-keeping.
range{noun} [mus.]
Datos_2 es la matriz del segundo registro de datos.
Data 2 is the dependent array or range of data for the second record.
Datos_1 es la matriz del primer registro de datos.
Data 1 is the dependent array or range of data for the first record.
tercero, la adopción de un conjunto de disposiciones de control del armador antes y durante el registro.
Third, the introduction of a range of legislative measures to control the ownership of ships prior to and over the course of registration.
stop{noun} [mus.] (on organ)
La idea de un registro de "ventanilla única" es buena.
The idea of a 'one-stop' register is a good one.
Si la solución es un sistema de registro armonizado, podría ser tan simple como el modelo de ventanilla única.
If the current widely diverse system were retained, then the one-stop shop model would be logical as the report says.
Ciertos Gobiernos de la Unión Europea multiplican los registros de individuos en razón exclusivamente del perfil racial.
Certain EU governments are targeting individuals through stop-and-search procedures based entirely upon racial profiling.
driver's license{noun} [Amer.] (less formally)
driving licence{noun} [Brit.]
Si queremos tomar medidas serias para combatir el turismo de los permisos de conducción necesitamos un registro de permisos emitidos como parte de una red de registros nacionales.
If we want to take serious action to combat driving-licence tourism, we need a registry of issued driving licences as part of a network of national registers.
Si queremos tomar medidas serias para combatir el turismo de los permisos de conducción necesitamos un registro de permisos emitidos como parte de una red de registros nacionales.
Mr President, ladies and gentlemen, the common European driving licence is long overdue, not as some sort of supplementary version but as the one and only valid one.
shutoff valve{noun} [Amer.]
Constituye un primer intento de registrar y evaluar la hasta ahora lamentable situación.
It is the first effort to record and assess the woeful situation so far.
Quieren registrar los datos de todos los habitantes del planeta.
You want to record data on everyone in the world!
Por ahora, seguimos sin registrar el género, pero eso es algo que deberíamos hacer.
Up to now, we still have no record of gender, but this is a step that should be taken.
Esta directiva propuesta introduce el derecho a registrar un modelo de utilidad.
This proposed directive introduces the right to register a utility model.
Una única solicitud para registrar la iniciativa y comprobar su admisibilidad.
A single request to register the initiative and check its admissibility.
Nos negamos a registrar lo que verdaderamente está pasando en Chechenia.
It consists in a refusal to register what is actually happening in Chechnya.
to clock[clocked · clocked] {v.t.} (achieve, reach)
El reloj del equipo se usa para registrar el tiempo cuando crea o modifica archivos en el sistema.
Your computer's clock is used to record the time whenever you create or modify files on your computer.
to enter up {vb} (transaction)
to go through {vb} (search)
Las filiales deben además cumplir los procedimientos de registro legal vigentes en el país de acogida.
Subsidiaries must also go through the legal registration procedures in their host country.
to ring up {vb} (on cash register)
to scope {v.t.} [coll.] (area, surroundings)
Asunto: Ampliación del registro SIS 2
Subject: Extension of scope of SIS 2
Para las actividades excluidas del Registro, véase la parte IV ("Ámbito de aplicación del Registro"), artículos 8 y 9, del Acuerdo Interinstitucional.
(For activities excluded from the register see Part IV “Scope of the Register “ of the interinstitutional agreement - articles 8 & 9).
Se espera que se registren todas las organizaciones, independientemente de su estatuto jurídico, cuyas actividades entran en el ámbito de aplicación del registro.
All organisations, irrespective of their legal status, engaged in activities falling under the scope of the register are expected to register.
to scour {v.t.} (search thoroughly)
to search[searched · searched] {v.t.} (building)
¿Debemos registrar nuestros propios corazones?
Should we search our own hearts?
En Italia se ha autorizado a las fuerzas armadas a parar y registrar a sospechosos.
In Italy, stop-and-search powers have been given to the armed forces.
La policía no tiene derecho a registrar una escuela.
The Carabinieri have no business searching a school.
¿Debemos registrar nuestros propios corazones?
Should we search our own hearts?
En Italia se ha autorizado a las fuerzas armadas a parar y registrar a sospechosos.
In Italy, stop-and-search powers have been given to the armed forces.
La policía no tiene derecho a registrar una escuela.
The Carabinieri have no business searching a school.
¿Debemos registrar nuestros propios corazones?
Should we search our own hearts?
En Italia se ha autorizado a las fuerzas armadas a parar y registrar a sospechosos.
In Italy, stop-and-search powers have been given to the armed forces.
La policía no tiene derecho a registrar una escuela.
The Carabinieri have no business searching a school.
to shake down {vb} (search)
to post[posted · posted] {v.t.} [bus.]
Cuando se produzca esta deducción final, el cargo se registrará en su cuenta como realizado.
When this final deduction occurs, the charge will be posted to your account as successful.
En segundo lugar, el registro que se propone también debe ser accesible a través de Internet, como es lógico.
Secondly, the register that is published must of course also be posted on the Internet.
Eso no basta sin embargo para explicar los resultados mitigados registrados por muchos Estados miembros.
However, this fact alone cannot explain the weak results posted by a number of Member States.
to post[posted · posted] {v.t.} [sports] [Amer.] (time, score)
Cuando se produzca esta deducción final, el cargo se registrará en su cuenta como realizado.
When this final deduction occurs, the charge will be posted to your account as successful.
En segundo lugar, el registro que se propone también debe ser accesible a través de Internet, como es lógico.
Secondly, the register that is published must of course also be posted on the Internet.
Eso no basta sin embargo para explicar los resultados mitigados registrados por muchos Estados miembros.
However, this fact alone cannot explain the weak results posted by a number of Member States.
Registre los comentarios y los cambios en un documento
Capture comments and changes on one doc
Contaminando sitios web legítimos con contenidos malintencionado que puede capturar pulsaciones de teclas, así como registrar la información de inicio de sesión y contraseñas.
By compromising legitimate websites with malicious content that can capture keystrokes and record your login information and password.
Permite definir la forma en la que deben resaltarse las modificaciones registradas dentro del documento.
This is where you determine how captured changes in the document are highlighted.
Puedo asegurar al Sr. Bösch que la Comisión, por su parte, examinará atentamente todos los progresos que se registren.
I can assure Mr Bösch that the Commission will carefully examine all recorded progress.
En el futuro tendremos que estudiar detenidamente si el procedimiento de registro garantizará la seguridad suficiente.
In future, we will certainly have to examine carefully whether the registration procedure will ensure a sufficient degree of safety.
Es muy importante que cada arma que haya en nuestra Unión Europea esté registrada, en otras palabras, que se conozca su procedencia.
A number of questions relating to the cross-border transfer of these weapons are currently being examined for next year’ s conference.
LOGFILE nombreDeArchivo establece el archivo que se debe utilizar para registrar la actividad de Telnet.
LOGFILE FileName sets the file to be used for logging Telnet activity.
Sería posible, por ejemplo, que en una sala de charla electrónica un delincuente se registrara utilizando datos falsos.
For example, offenders could log into a chat room using false personal information.
Registrar uso de filtro
Log Filter Use

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "registro" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este concepto no modifica de ninguna manera el principio del primer registro.
I hasten to add that this does not in any way alter the 'first to file' principle.
Este concepto no modifica de ninguna manera el principio del primer registro.
I hasten to add that this does not in any way alter the 'first to file ' principle.
Pero lo que más me interesa es el trasfondo sobre el cual tuvo lugar este registro.
But what I find more interesting is the background against which this raid took place.
El Recuerdo del Mundo es la registro, documental colectivo de la gente del mundo.
The Memory of the World is the documented, collective memory of the people of the world.
Es absolutamente necesario que no confundamos el sistema ETA con el registro PNR.
It is imperative that we do not confuse the two systems, ESTA and PNR.
No podemos permitir que queden lagunas que dejen a ciertos intereses fuera del registro.
We cannot allow any loopholes which would let some interests go unregistered.
Como sabe, por desgracia, en Niza no se registró ningún progreso en este ámbito.
As you know, it was not possible, unfortunately, to make any progress in this area at Nice.
Me niego a creer que las conclusiones del Consejo se limiten a ese registro.
I would not like to believe the Council' s conclusions will be restricted to this list.
Un registro queda seleccionado en cuanto coloque el cursor en el campo.
A field name is always selected as soon as you place the cursor in the field.
En este registro podrá determinar el tamaño y la posición de un objeto en la página.
On this tab page, define the size and position of an object on the page.
En concreto, cada vez que se efectúa una descarga queda memorizado el siguiente registro:
In detail, the following data-set is stored on every access to the site:
En los años setenta y ochenta se registró un aumento del 2 % porque la energía era más cara.
In the 1970s and 1980s the rate of increase was 2 %, because energy prices were high.
Automáticamente se crea un diagrama para enero, marzo, abril y mayo para el registro 1.
Here we will automatically create a for shelve 1 a chart for January, March, April and May.
Seleccione primero en la tabla de base de datos el registro en el que desee insertar el texto.
First, select the data field in the database table where you want to insert the text.
Creo que dichas profesiones deben estar sujetas a un registro obligatorio.
I am mainly referring to the medical and socio-medical professions.
El procedimiento de registro simplificado especial se limita al uso oral o externo.
This applies only to products taken by mouth or used externally.
Una lectura atenta del contenido del registro debería tranquilizarnos en este sentido.
A careful reading of the content of the agreement should give full reassurances in this regard.
El registro de ensayos clínicos mantenido y actualizado por el Grupo Cochrane de Embarazo y parto (
Abdominal decompression was developed as a means of pain relief during labour.
Tras ser aprobadas las cuentas anuales deben depositarse en el registro mercantil.
This filing ensures that the annual accounts are made public.
Se hicieron búsquedas en el registro de ensayos del Grupo Cochrane de Adicción al Tabaco ().
We identified no trials meeting the full inclusion criteria including long term follow-up.