Translator


"line" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
line{noun}
In the Line Color list box, you can select the color for a line or arrow.
En el listado Color de línea se selecciona el color de la línea y de los fines de línea.
You can use the line tool to draw a straight line, for example.
Por ejemplo, puede usar la herramienta de línea para dibujar una línea recta.
To change the line style, you can also click the Line Style icon.
Para modificar el estilo de línea, también se puede pulsar el símbolo Estilo de línea.
fila{f}
The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines.
Los saltos de página (saltos de fila y de columna) se marcarán con líneas negras.
Half a line's height is the additional spacing in this case.
En este caso se define un espacio adicional de media fila entre las filas.
In this case the height of one entire line is the additional spacing between the lines.
En este caso se define un interlineado adicional equivalente al espacio de toda una fila vacía.
cabo{m}
The Commission has conducted an on-line survey of new approach stakeholders.
La Comisión ha llevado a cabo una encuesta en línea entre las partes interesadas en el nuevo enfoque.
However, if these are to be funded from this budget line there must be a significant increase or NGOs will fail.
Solo tenemos que pensar en Ucrania, donde se están llevando a cabo diversos proyectos.
That should be the leading line in our implementation of policies in this area.
Ese debería ser nuestro hilo conductor a la hora de llevar a cabo políticas en este terreno.
Determine the line weight of the fraction line here.
Aquí podrá determinar el espesor del trazo de la línea de fracción.
Define the excess length and line weight of the fraction bar.
Permite determinar la longitud excesiva y el espesor del trazo de las líneas de fracción.
Symbol is used to add the small Greek letter lambda with a horizontal line through it.
Mediante este símbolo podrá insertar la pequeña letra griega lambda con un trazo horizontal.
raya{f}
The text cursor is a blinking vertical line.
El cursor de texto se ve como una raya horizontal intermitente.
move the car a little closer to the line
pega el coche un poco más a la raya
In front of them lies the path to reunification, reconciliation and civil peace, drawing a line under the past.
Ante ellos se abre la vía de la reunificación, de la reconciliación y de la paz civil, que traza una raya con el pasado.
line(also: verse, vers, rhyme)
how does this line scan?
¿cómo se mide este verso?
Within the Italian national anthem is the line ‘’, which – I will say it for the benefit of the interpreters – means ‘let us all join together for the coming battles’.
En el himno nacional italiano aparece el verso , que significa –lo diré para ahorrarles el trabajo a los intérpretes– «unámonos para las batallas venideras».
lienza{f} [Chile] (para pescar)
line(also: stroke)
palote{m} (en caligrafía)
pase{m} [Col.] [slg.] (raya)
to snort a line of coke
meterse un pase de coca
This means that only lines with odd numbers are scanned on the first pass, and the even-numbered lines are scanned on the next.
Esto significa que sólo se barren las líneas con números impares en el primer pase y las líneas pares en el siguiente.
We should follow the line that Mrs Kinnock has given, making sure that, whatever we do with these reforms, the developing world is not jeopardised.
Deberíamos seguir la línea marcada por la señora Kinnock, garantizando que, pase lo que pase con estas reformas, el mundo en desarrollo no quede hipotecado.
surco{m} (en una superficie)
But in this case it is a matter of advocating blind competition, of opening up the lines to organisations other than the railway companies.
Ahora bien, en este caso, se trata de preconizar una competencia ciega, de abrir surcos a otro tipo de entidades diferentes a empresas ferroviarias.
she let the line run through her hands
dejó que la cuerda se deslizara entre sus manos
when he tugs on the line, winch him up
cuando tire de la cuerda, súbelo
pull the line taut
tensa la cuerda
Such a position is also in line with international law and practice.
Tal postura también está en línea con el Derecho y la práctica internacionales.
Mr President, as Greens we are pretty much on the same line as our colleagues.
. – Señor Presidente, los Verdes compartimos totalmente la postura de nuestros colegas.
The Commission must finally adopt its own identifiable line here.
La Comisión tiene que adoptar su propia postura identificable en este asunto.
line(also: item)
This was, in fact, the main idea behind this special cofinancing budget line.
En realidad, ésta era la principal idea que motivó ese renglón presupuestario especial de cofinanciación.
We are talking about one budget line here, which incorporates two previous budget lines.
Se trata de un renglón presupuestario en el que se incorporan dos renglones presupuestarios anteriores.
It is for that reason that we have rejected the idea that behind every budget line there is a specific face.
Por esa razón hemos rechazado la idea de que cada renglón presupuestario tiene una finalidad específica oculta.
line(also: design)
Select line numbering properties under Tools - Line Numbering.
En Herramientas - Numeración de líneas podrá determinar las propiedades de la numeración de líneas.
What we are experiencing today is not however in line with that approach.
Lo que hoy estamos presenciando no responde a las mismas líneas y directrices.
Check this box to include the lines of the current paragraph in the line numbering.
Si esta casilla está marcada, las líneas del párrafo actual se incluirán en la numeración de líneas.
recta{f} [math.]
You can use the line tool to draw a straight line, for example.
Por ejemplo, puede usar la herramienta de línea para dibujar una línea recta.
With this icon you can draw a straight line at an angle of 45 degrees.
Con este símbolo podrá dibujar una línea recta con un ángulo de 45 grados.
With this icon you can draw a straight line without highlighted ends.
Utilice este símbolo para dibujar una línea recta sin extremos resaltados.
cola{f}
One of them, the last in the line, recognised me and asked me: 'Why is this queue so long?
Una de ellas, la última de la cola, me reconoció y me preguntó: "¿Por qué hay una cola tan larga?
– Mr President, number 20, which is the fourth question in line, is my question.
– Señor Presidente, la pregunta nº 20, que es la cuarta pregunta en la cola, es mi pregunta.
A strong precedent may be established for other FTAs waiting in line and coming up soon in the near future.
Puede sentar precedente para otros acuerdos de libre comercio que esperan a la cola y que cobrarán importancia en un futuro no muy lejano.
vía{f} [rail.]
It is certainly the line of least resistance, but above all it is a cunning ploy.
Seguramente es la vía de menor resistencia, pero por encima de todo es una vía astuta.
The new government has now taken a European line in many policy areas.
El nuevo gobierno ha iniciado en muchos sectores políticos una vía europea.
Subject: Construction of the Bothnia line in northern Sweden
Asunto: Construcción de la vía férrea de Bothnia en el norte de Suecia
It must not go to corrupt leaders who are lining their own pockets, nor must we waste money on projects and initiatives that are not forward-looking and of adequate quality.
No debe ir a parar a manos de dirigentes corruptos que se forran sus propios bolsillos, ni debemos despilfarrar recursos en proyectos e iniciativas sin futuro ni la calidad necesaria.
I think that you have aged, your face is quite lined.
Creo que ha envejecido usted, tiene la cara llena de arrugas.
tapizar {v.t.} (pared)
to line[lined · lined] {transitive verb}
Separator line (-) yields a single line, 0.05 pt thick, gap 0.75 mm.
Las rayas (-) dan lugar a una línea sencilla de 0,05 puntos de grosor a una distancia de 0,75 mm.
The text cursor is a blinking vertical line.
El cursor de texto se ve como una raya horizontal intermitente.
In front of them lies the path to reunification, reconciliation and civil peace, drawing a line under the past.
Ante ellos se abre la vía de la reunificación, de la reconciliación y de la paz civil, que traza una raya con el pasado.
In many lines of the draft budget, the payments do not even cover a quarter of the commitments.
En muchas líneas presupuestarias del proyecto los pagos ni siquiera llegan a cubrir un cuarto de las obligaciones.
Line B5-803 is intended to cover the costs of carrying out pilot projects with regard to the reception of refugees.
La partida B5-803 va destinada a cubrir el coste de la realización de proyectos piloto en lo concerniente a la acogida de refugiados.
We now need to increase these lines of credit to be able to meet demand and the European Investment Bank is ready to do that.
En este momento, necesitamos aumentar dichas líneas de crédito para poder cubrir la demanda y el Banco Europeo de Inversiones está dispuesto a ello.
una línea[math.]
There was also clearly a lack of a clearly-defined line of command in Mostar.
También se careció, claramente, de una línea de mando claramente definida en Mostar.
Similarly, as regards Amendment70, we want a 'hotline', not a 'help line'.
De modo similar, en lo que se refiere a la enmienda 70, queremos una «línea directa» y no una «línea de ayuda».
Fortunately, the Greek Presidency of the Council is taking the opposite line.
Afortunadamente, la Presidencia griega del Consejo sigue una línea opuesta.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "line" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is in line with the intentions of the Treaty and the Financial Regulation.
Y todo ello se ajusta a las intenciones del Tratado y del Reglamento Financiero.
That is all in line with the Commission's proposal and the conclusions of Lisbon.
Todo ello se ajusta a la propuesta de la Comisión y a las conclusiones de Lisboa.
A week further down the line and two cases of BSE have come to light in Germany.
Dos vacas afectadas de EEB aparecidas en Alemania y había transcurrido una semana.
He acted with moral authority and international backing when that line was crossed.
Cuando se rebasó esta línea, actuó con autoridad moral y respaldo internacional.
Regrettably, the budget line for minority languages is not included here as yet.
Por desgracia, la línea presupuestaria sobre idiomas minoritarios no está incluida.
The agreement that we shall be approving today is in line with these requirements.
En este sentido, el acuerdo que hoy vamos a aprobar se ajusta a estas condiciones.
The report is not in line with these views and we are therefore voting against it.
El informe no coincide con estos puntos de vista y por eso votamos en contra.
This is perfectly in line with the Lisbon objectives that have been discussed today.
Esto se ajusta perfectamente a los objetivos de Lisboa que se han debatido hoy.
My second objection concerns the dividing line between information and propaganda.
Mi segunda objeción se refiere a la línea divisoria entre información y propaganda.
Amendment No 55 is not in line with that objective and must therefore be rejected.
La enmienda 55 no está en línea con ese objetivo y por lo tanto hay que rechazarla.
Since the report is in line with these comments, I shall vote in favour of it.
Puesto que el informe sigue la línea de mis comentarios, voy a votar a favor de él.
It can be difficult drawing the line between undeclared and properly declared work.
Puede llegar a ser muy difícil fijar el límite entre el trabajo blanco y el negro.
Four years down the line, we have to recognise that very little has been done.
Cuatro años más tarde debemos constatar que aún se ha hecho poco al respecto.
Define the indents, spacing and line spacing for the current paragraph here.
En esta ficha puede definir el interlineado del párrafo, la sangría y el espacio.
Check this box to adjust all measurement indications relative to the line width.
Active esta opción para indicar en porciento las medidas relativas al ancho de línea.
Overall, the Commission is thus able to take Parliament's line on many points.
Por lo tanto, en conjunto, la Comisión coincide con el Parlamento en muchos puntos.
It deviates in several respects from the line I myself would ideally have chosen.
Por desgracia, no es mucho lo que sabemos acerca de los efectos de tales sustancias.
Amendment No 66, in line 041215, is accepted with an increase of EUR 1 million.
La enmienda 66, en la línea 041215, se acepta con un aumento de un millón de euros.
This new start should not, however, follow the line of the Commission proposal.
Pero ese nuevo comienzo no debería seguir el rumbo que propone la Comisión.
Consequently, the text of this resolution is not in line with those documents.
Por lo tanto, el texto de esta resolución no concuerda con estos documentos.