Translator


"on short notice" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Is the Commission prepared to present such a report to the EP at short notice?
¿Puede la Comisión proporcionar a corto plazo un informe de tales características al PE?
at short notice
a corto plazo
on short notice
a corto plazo
on short notice
con poco antelación
on short notice
en breve plazo
on short notice
de uso inminente
She has the right to convene a Foreign Affairs Council, even at short notice.
Tiene derecho a convocar al Consejo de Asuntos Exteriores, incluso notificándolo con poca antelación.
at short notice
con poca antelación
on short notice
con poca antelación
Is the Commission prepared to present such a report to the EP at short notice?
¿Puede la Comisión proporcionar a corto plazo un informe de tales características al PE?
at short notice
a corto plazo
on short notice
a corto plazo

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "on short notice" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Is the Commission prepared to present such a report to the EP at short notice?
¿Puede la Comisión proporcionar a corto plazo un informe de tales características al PE?
For that reason I was happy to come and speak here at such very short notice.
Por eso he acudido gustosamente a hacer uso de la palabra, aunque casi sin previo aviso.
She has taken on a very difficult and highly complex dossier at relatively short notice.
Se ha ocupado de una cuestión muy difícil y compleja en un plazo de tiempo relativamente corto.
Mr Haarder and the Danish Presidency are stepping into this at short notice.
El Sr. Haarder y la Presidencia danesa intervendrán en breve.
But it would have been unfair to have sprung it on him at such short notice.
Pero no habría sido justo soltárselo con tan poca antelación.
She has the right to convene a Foreign Affairs Council, even at short notice.
Tiene derecho a convocar al Consejo de Asuntos Exteriores, incluso notificándolo con poca antelación.
We are very well aware that the request for the Council to be represented here was made at very short notice.
Sabemos muy bien que el requerimiento para que estuviese aquí presente llegó muy tarde.
For some reason or other, at very short notice, this has been changed to the 3-6 June.
Por una razón u otra y sin notificación previa, se cambió la fecha de la visita a los días del 3 al 6 de junio.
Amnesty International said that it was 'not able to provide more help … due to the short notice given '.
La ratificación se aprobó con un único voto de diferencia en la Comisión de Asuntos Exteriores.
This is not a subject that can be debated at short notice.
No es un tema que pueda debatirse con tan poca antelación.
Amnesty International said that it was 'not able to provide more help … due to the short notice given'.
Amnistía Internacional declaró que «no era capaz de prestar más ayuda… dado el corto plazo de tiempo».
The European Parliament has exercised flexibility when giving advice, sometimes at very short notice.
El Parlamento Europeo ha observado una gran flexibilidad al emitir, a veces, su dictamen en un plazo muy breve.
We shall look into the matter and see what can still be done at such short notice, and I will keep you informed.
Estudiaremos la cuestión para ver qué se puede hacer aún en un plazo tan corto. Le mantendré informado.
Madam President, thank you for giving me the floor so late in the evening and at such short notice.
Señora Presidenta, le agradezco que me conceda el uso de la palabra a esta hora tan avanzada de la noche y de improviso.
Mr President, ladies and gentlemen, thank you for giving me time to speak at such short notice.
Señor Presidente, Señorías, yo le agradezco que me haya concedido el uso de la palabra después de pedirla con tan poca antelación.
I am willing to go there when I feel that that would be necessary and useful, and I can do this at very short notice.
Estoy dispuesto a acudir allí donde considere que resulte necesario y útil, y puedo hacerlo a la mayor prontitud.
At short notice, I have agreed to try and say a few words on his behalf in relation to this most important topic.
Tras haber sido avisado a última hora, he aceptado intentar decir unas palabras en su nombre sobre este importante tema.
Madam President, I want to thank Mr Funk for a report which was well prepared at very short notice.
Señora Presidenta, deseo expresar mi agradecimiento al Sr. Funk por haber elaborado un buen informe en el breve plazo del que disponía.
it's impossible to do it at such short notice
es imposible hacerlo a tan corto plazo
The procedures of this House, however, apparently mean that important business can be changed at very short notice.
Sin embargo, los procedimientos de esta Asamblea significan, al parecer, que pueden cambiarse asuntos importantes con muy poco plazo.