Translator


"as soon as possible" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
parties, with their desire to reach as soon as possible an agreement that will
llegar cuanto antes a un acuerdo que respete los diferentes pueblos y las
It is in our interest that these fires should be extinguished as soon as possible.
Es importante para nosotros que los incendios sean apagados cuanto antes.
The Secretary-General of Parliament will inform us as soon as possible.
El Secretario General del Parlamento nos informará cuanto antes sobre el asunto.
Their task now is to appoint the President of the Central Bank as soon as possible.
Su tarea es designar cuando antes al presidente del Banco Central.
While, though, we do need plans and programmes to be set out, they also need to be implemented, and as soon as possible.
Sin embargo, aunque necesitamos que se establezcan planes y programas, también necesitamos que se apliquen, y cuando antes.
However, I think that if we keep the momentum we are still likely to achieve the European target as soon as possible, namely to have the internationally binding deal.
Sin embargo, creo que si seguimos con este ímpetu, todavía podemos lograr el objetivo europeo cuando antes: el acuerdo vinculante a nivel internacional.
They are working on such a proposal and will present it as soon as possible.
Están trabajando sobre dicha propuesta, y la presentarán tan pronto como sea posible.
We will bring forward an amended proposal as soon as possible.
Presentaremos una propuesta modificada tan pronto como sea posible.
The European Union must conclude the framework agreement as soon as possible.
La Unión Europea debe concluir el acuerdo marco tan pronto como sea posible.
I welcome this initiative and I hope it can be put into effect as soon as possible.
Acojo con satisfacción esta iniciativa y espero que entre en vigor lo más pronto posible.
We want to see those militias disarmed and disbanded as soon as possible.
Queremos ver a esas milicias desarmadas y disueltas lo más pronto posible.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
All of these texts, Commissioner, must be approved as soon as possible.
Todos estos textos, señor Comisario, deberían aprobarse lo antes posible.
We hope that it will be possible to conclude these investigations as soon as possible.
Esperamos que estas investigaciones puedan concluir lo antes posible.
It is important that the machines are converted as soon as possible.
Es importante que las máquinas sean transformadas lo antes posible.
They are working on such a proposal and will present it as soon as possible.
Están trabajando sobre dicha propuesta, y la presentarán tan pronto como sea posible.
We will bring forward an amended proposal as soon as possible.
Presentaremos una propuesta modificada tan pronto como sea posible.
The European Union must conclude the framework agreement as soon as possible.
La Unión Europea debe concluir el acuerdo marco tan pronto como sea posible.
a la mayor brevedad[form.] [ex.]
We will look into the matter and try to answer it as soon as possible.
Vamos a comprobarlo para contestarle a la mayor brevedad posible.
Of course, Mr Krivine, we shall try to follow this up as soon as possible.
Perfectamente, señor Krivine, vamos a comprobar todo esto a la mayor brevedad.
I believe that such problems should be resolved as soon as possible.
Creo que tales problemas deben resolverse a la mayor brevedad posible.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "as soon as possible" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This intolerable state of affairs must be brought to an end as soon as possible.
Debe ponerse fin de la forma más rápida posible a esta intolerable situación.
The status of Kosovo must be resolved as soon as possible, and within this year.
El estatuto de Kosovo debe resolverse lo antes posible, y dentro de este año.
This report is to be produced as soon as possible, and by no later than May 2009.
Este informe debe realizarse lo antes posible, y a más tardar en mayo de 2009.
Can the Commissioner assure me that ‘ in future ’ means as soon as possible?
¿Me puede garantizar el Comisario que« en el futuro» significa lo antes posible?
The important thing is that we allow them to join the euro area as soon as possible.
Lo importante es que les permitamos unirse a la zona del euro lo antes posible.
A decision on this should be taken by the European Commission as soon as possible.
La Comisión Europea debería adoptar una decisión sobre esto lo antes posible.
If for procedural reasons it does not happen, we will convene it as soon as possible.
Si, por cuestiones procedimentales, no se pudiera, lo haríamos lo antes posible.
We simply need to return to the issue of the agenda again as soon as possible.
Pienso, sencillamente, que hay que retomar urgentemente esta cuestión de la agenda.
If we want to build a multilingual society we have to start as soon as possible.
Si deseamos construir una sociedad multilingüe, tenemos que comenzar lo antes posible.
Can the Commissioner assure me that ‘in future’ means as soon as possible?
¿Me puede garantizar el Comisario que «en el futuro» significa lo antes posible?
The Euro-African conference on migration must be held as soon as possible.
La Conferencia euroafricana sobre la migración debe celebrarse lo antes posible.
We also need to differentiate the other sources of crude oil as soon as possible.
También tenemos que diferenciar las otras fuentes de petróleo crudo lo antes posible.
I believe we should open a Commission office in Tehran as soon as possible.
Creo que deberíamos abrir una oficina de la Comisión en Teherán lo antes posible.
The Commission must present a plan and submit it to our committee as soon as possible.
La Comisión debe presentar cuanto antes un plan y exponerlo en nuestra comisión.
We shall work towards getting the forces to the region as soon as possible.
Nosotros contribuiremos a que las tropas lleguen a su destino lo antes posible.
It is important that these conditions be known and implemented as soon as possible.
Es importante que se conozcan y apliquen estas condiciones lo antes posible.
We therefore hope that the European Constitution will be adopted as soon as possible.
Por lo tanto, esperamos que la Constitución europea sea aprobada lo antes posible.
They deserve wholehearted support and should be implemented as soon as possible.
Merecen un apoyo incondicional y deberían ser aplicados lo antes posible.
We have to ensure that agreement is reached on this programme as soon as possible.
Tenemos que asegurarnos de que se alcance un acuerdo sobre ese programa cuanto antes.
This example shows that it is necessary to regulate this matter as soon as possible.
Este ejemplo demuestra que es necesario regular este asunto lo antes posible.