Translator


"leading figures" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"leading figures" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cuadros de mando{m} (de una organización)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "leading figures" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Seven leading figures in the Bahá'í religious community were taken into custody in May 2008.
Siete líderes de la comunidad religiosa bahai fueron detenidos en mayo de 2008.
Many leading figures have been invited to plenary, and you are one such leading figure.
Usted figura entre las muchas personalidades destacadas que han sido invitadas al Pleno.
Clearly we were going ask for meetings with the leading figures, and we got them.
Necesariamente tuvimos que solicitar unos encuentros con las más altas autoridades, y los obtuvimos.
Mr Pérez Álvarez and Mr Hughes have been the leading figures in this cooperation.
El primero es elaborar una directiva sólida en este ámbito que garantice la salud y la seguridad de los empleados.
Does the Council have direct contacts with leading political figures in Turkey and what is their reaction?
¿Mantiene contactos directos con los dirigentes turcos? ¿Cuál es la reacción de estos últimos?
A constructive dialogue between the Government and the other leading figures is the only realistic solution.
La única vía realista consiste en entablar un diálogo constructivo entre el Gobierno y los demás protagonistas.
The leading figures round Milosevic and Milosevic himself must also be brought before the Hague tribunal.
Los responsables que rodean a Milósevic y el mismo Milósevic tienen que ser llevados ante el Tribunal de Justicia de La Haya.
Leading opposition figures have been arrested and beaten, and a few have disappeared, although – mysteriously – some have reappeared.
Hace dos años se condenó a tres años de trabajos forzados a tres periodistas por calumnias al Presidente.
Many activists have been imprisoned for political reasons, and former leading political figures have had to flee the country.
Muchos activistas han sido encarcelados por motivos políticos, y los anteriores líderes políticos han tenido que huir del país.
The first concerns the official reactions to this bombshell, which took all the leading European figures by surprise.
La primera observación se refiere a las reacciones oficiales ante este estallido que ha cogido desprevenidos a todos los responsables europeos.
The selection procedure must be carried out by a high-level selection board comprising leading figures from the academic world.
El proceso de selección tiene que efectuarse mediante un jurado de alto nivel formado por personalidades destacadas del mundo académico.
I will certainly pursue that objective when I visit Washington DC later this month to meet with leading figures on the Hill.
No hay duda de que perseguiré este objetivo cuando visite Washington DC este mismo mes para reunirme con destacadas personalidades del Congreso.
Leading opposition figures have been arrested and beaten, and a few have disappeared, although – mysteriously – some have reappeared.
Algunos líderes de la oposición han sido detenidos y golpeados; unos cuantos han desaparecido, aunque algunos de ellos han reaparecido misteriosamente.
Leading figures in the democracy movement were arrested and, after farcical trials, 75 of them were sentenced to long prison terms.
Figuras destacadas del movimiento democrático fueron detenidas y, después de someterlas a juicios farsa, 75 de ellas fueron condenadas a largas penas de prisión.
If we adopt this resolution, we in this House will be joining a number of leading figures in the United Nations who have already denounced these occurrences.
Si aprobamos esta resolución, en esta Cámara nos uniremos a un número de destacadas figuras de las Naciones Unidas que ya han denunciado estos hechos.
Hearings were held with leading figures from the supervisory world and the report you have before you is a reflection of the discussions that we have held.
Se celebraron audiencias con importantes personalidades del mundo de la supervisión, y el informe que tienen ante ustedes es un reflejo de los debates que hemos celebrado.
Until then, I do not support lifting the existing sanctions against a number of leading figures in the country who are not permitted to enter the EU.
Hasta que eso no se cumpla, no apoyo el levantamiento de las sanciones impuestas actualmente contra diversas figuras del país a las que no se permite la entrada en la Unión Europea.
Europe's wealth lies in its history, its culture, its art, its leading figures, its landscapes, its symbolic places, its intellectuals, its philosophers and - dare I say it - in its civilisation.
La riqueza de Europa reside en su historia, su cultura, su arte, sus personalidades, sus paisajes, sus lugares emblemáticos, sus intelectuales, sus filósofos y -me atrevo a decir- su civilización.