Translator


"hacer un gesto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacer un gesto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
China debería hacer un gesto de concesión a este respecto.
China should make a concessionary gesture in this regard.
Más tarde hemos sabido que Libia espera aún más dinero para hacer un gesto.
Since then, we have learned that Libya is awaiting even more money before it makes a gesture.
En ese plano por tanto hemos de hacer un gesto importante.
We must therefore make a significant gesture in this area.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacer un gesto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Más tarde hemos sabido que Libia espera aún más dinero para hacer un gesto.
Since then, we have learned that Libya is awaiting even more money before it makes a gesture.
En ese plano por tanto hemos de hacer un gesto importante.
We must therefore make a significant gesture in this area.
China debería hacer un gesto de concesión a este respecto.
China should make a concessionary gesture in this regard.
A veces la Comisión desea hacer un gesto político concediendo recursos a organizaciones internacionales.
Sometimes the Commission wishes to make a political gesture by giving resources to international organizations.
Considero esto una prueba clara de que los checos no tienen previsto hacer un gesto de reconciliación política.
I see that as clear evidence that the Czechs are not willing to make a gesture of political reconciliation.
La señora Comisaria acaba de hacer un gesto de asentimiento. Por consiguiente, no es necesario añadir nada más.
I see that the Commissioner is nodding in agreement, which means that there is no need to continue the debate.
La Unión debe hacer un gesto generoso.
The Union must make a generous gesture.
En lo que respecta a la primera propuesta, comparto el punto de vista de que hemos de hacer un gesto político en apoyo de los ferrocarriles.
As regards the first proposal, I share the view that we need to make a strong political gesture in support of railways.
Opino que corresponde a nosotros, en tanto que Parlamento, hacer un gesto de aproximación a los búlgaros y rumanos suprimiendo la obligación de visado para estos países.
I believe that it would be good if Parliament set an example by lifting the visa requirement for Bulgarians and Romanians.
Hacer un gesto de cara al exterior es una bonita idea, pero realmente esos 20 millones nos permitirían inyectar capitales y hacer ahorros considerables.
Making an outward gesture is a very nice idea but, in truth, this EUR20 million would enable us to inject capital and to make substantial savings.
Hacer un gesto de cara al exterior es una bonita idea, pero realmente esos 20 millones nos permitirían inyectar capitales y hacer ahorros considerables.
Making an outward gesture is a very nice idea but, in truth, this EUR 20 million would enable us to inject capital and to make substantial savings.
Si todas las instituciones de la Unión Europea quieren hacer un gesto claro en el ámbito de la salud pública, tienen que reducir a cero las ayudas que se conceden en el sector del tabaco.
If the EU institutions want to make a distinct gesture in terms of public health, they need to phase out subsidies for tobacco growing completely.
Ahora bien, precisamente en este caso habría sido importante hacer un gesto, puesto que los Estados Unidos están hoy al frente de un combate destinado a proteger todo Occidente.
It would, in fact, have been important to make a gesture in relation to this issue, because the United States is now facing a battle to protect the whole of the western world.
En cualquier caso, me parece que la Unión Europea podría hacer un gesto presupuestario significativo a favor del medio ambiente, por lo menos para llevar a su término la aplicación de LIFE.
I feel, at any rate, that for the ultimate application of LIFE, at least, there would be some way for the Union to make a significant budgetary gesture in favour of the environment.
La introducción del Euro sería una ocasión única para demostrar que la unión Europea está preparada para hacer un gesto a todos aquellos ciudadanos que han sido desfavorecidos por el destino.
The introduction of the euro would be a unique opportunity to prove that the European Union is prepared to make a gesture for the benefit of those citizens whom fate has placed at a disadvantage.