Translator


"hacer necesario" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacer necesario" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacer necesario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es necesario hacer todo lo posible para que no se repita la situación de Grecia.
It is necessary to do our best not to repeat the situation which happened with Greece.
Por lo tanto, en este sentido, no es necesario hacer otra votación nominal.
Therefore, in this respect, it is not necessary to hold another roll-call vote.
Si ellos no consideran necesario hacer eso, yo no puedo disponer de ningún otro modo.
If they do not deem it necessary to do so I cannot make any other arrangements.
Conviene por tanto que nos tomemos el tiempo necesario para hacer las cosas bien.
We will take that oral amendment before we start voting on that section.
Así sería necesario hacer menos enmiendas a las directivas antes de que entren en vigor.
We would then need fewer amendments to directives before they come into effect.
Más bien sería necesario hacer menos sesiones en Bruselas y trabajar el viernes.
We should instead have fewer sittings in Brussels and work on Fridays.
Así pues, debemos hacer todo lo necesario por mejorar la gestión de la energía nuclear.
We must therefore do everything to improve the management of nuclear energy.
Tengo poco que añadir, salvo para decir que admito que es necesario hacer reformas.
I have very little to add except to say that there is a need for reform.
Es necesario hacer frente a otros retos muy importantes durante este mandato.
Other very important challenges need to be tackled during this mandate.
Será necesario hacer un seguimiento de la aplicación de estas normas, lo que no será fácil.
The application of these rules will have to be monitored, which will not be easy.
Creo que durante este debate también es necesario hacer hincapié en los elementos positivos.
I believe that we should also emphasise the positive aspects during this debate.
Es necesario hacer un balance común en los quince Estados miembros de la UE.
Together, the fifteen EU Member States must take stock of the situation.
Esto no impide que, a mi modo de ver, sea necesario hacer este agregado.
That does not, as far as I am concerned, remove the need for this amendment.
Si efectivamente están aquí, voy a hacer lo necesario para que se marchen.
If they are here, I shall do what is necessary to ensure that they leave.
Hay que hacer todo lo necesario, les hemos dotado de los medios para ello.
Everything must be implemented; we have given you the resources for this.
Los líderes de la oposición de los países del sur de África saben lo que es necesario hacer.
Opposition leaders from southern African countries know what needs to be done.
Por último, carece del vigor necesario para hacer frente a las verdaderas amenazas.
Lastly, it lacked the vigour required for dealing with real threats.
le concedieron facultades discrecionales para hacer lo que considerara necesario
they granted her the discretion to do whatever she felt necessary
Es necesario hacer algo más para promover el producto en los mercados internacionales.
More must be done to promote the product on the international markets.
Quisiera decir al Parlamento que es necesario hacer muchos discursos contra el racismo.
I would suggest to the Parliament there is a need to make a lot of speeches against racism.