Translator


"inevitable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"inevitable" in English
inevitable{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inevitable{adjective masculine/feminine}
Tal y cómo están ahora las cosas es inevitable una ronda de mediación con el Consejo.
It now appears that a conciliation round with the Council is unavoidable.
Esos jóvenes ahora están muertos, posiblemente debido a ese cambio inevitable.
Those young people are dead, possibly because of that unavoidable change.
A este respecto, sigue siendo inevitable un uso razonable de los plaguicidas.
Sensible recourse to pesticides is therefore unavoidable.
Desde Europa, y respecto a África, solemos caer en la tentación de aceptar las ficciones democráticas como un fatalismo inevitable.
On the subject of Africa, we in Europe have a tendency to fall for such fictitious democracy, as if this were our ineluctable destiny.
inevitable{adjective}
inescapable{adj.} (outcome, consequences)
Lamentablemente, el futuro inevitable de Europa es el envejecimiento y el descenso de la población.
Sadly, population ageing and population shrinkage are the inescapable future of Europe.
Nada es inevitable, y por ello hay que dar muestras de imaginación tanto como de ánimo para dar respuestas específicas a unos problemas también específicos.
Nothing is inescapable, and this is why an imaginative approach must be adopted, and the heart to find specific solutions to specific problems must be found.
El "comportamiento gregario" de los mercados financieros es un fenómeno inevitable, que lleva a la formación de burbujas especulativas que más tarde revientan.
The 'herd behaviour' of the financial markets is an inescapable phenomenon, leading to speculative bubbles which later burst.
inevitable{adj.} (certain, unavoidable)
También será inevitable una mayor eficiencia en las transacciones financieras.
Greater efficiency in financial transactions will also be inevitable.
Si se aprobaran estas enmiendas, la conciliación resultaría inevitable.
Should these amendments be adopted, conciliation would appear inevitable.
Es inevitable que la mayoría de las reclamaciones realizadas apunten a la Comisión.
It is inevitable that the majority of complaints made will be against the Commission.
necessary{adj.} (inevitable)
Existe una inevitable, y de hecho necesaria, área de coincidencia con instrumentos existentes.
There is an inevitable, indeed necessary, area of overlap with existing instruments.
Esto es inevitable ya que en este ámbito la Comisión asume, en el fondo, una misión judicial.
That is simply necessary because the Commission really fulfils a kind of judicial function here.
La mundialización es inevitable, y se trata de un proceso necesario, por no decir indispensable.
Globalisation is inevitable, and it is a necessary, not to say indispensable, process.
inevitable{adjective}
ineluctable{adj. m/f}
However, AIDS is no inevitable fate.
El SIDA no es, sin embargo, un destino ineluctable.
Globalisation is clearly inescapable and inevitable and is, for the most part, the result of the development of techniques and technology.
La mundialización es, de toda evidencia, ineluctable, ineludible, y es, esencialmente, el resultado de una evolución de la técnica y de las tecnologías.
It was inevitable that visa freedom would be a topic at this summit.
En esta Cumbre, la exención de visado era un tema ineludible.
To some extent that is inevitable.
Y en cierta medida esto es ineludible.
Is this, though, not also the inevitable continuation of a number of measures which have already been taken?
¿No es acaso también la consecuencia ineludible de cierto número de medidas que se tomaron?
infaltable{adj.} [S. Cone]
necesario{adj.} (inevitable)
Globalisation is inevitable, and it is a necessary, not to say indispensable, process.
La mundialización es inevitable, y se trata de un proceso necesario, por no decir indispensable.
We need to be aware of this disparity, although it was inevitable in this particular instance.
Es necesario que seamos conscientes de esta disparidad, aunque era inevitable en este caso particular.
Action is needed, and reforms are inevitable.
Es necesario actuar. Las reformas son ineludibles.
Greater efficiency in financial transactions will also be inevitable.
También será inevitable una mayor eficiencia en las transacciones financieras.
Should these amendments be adopted, conciliation would appear inevitable.
Si se aprobaran estas enmiendas, la conciliación resultaría inevitable.
It is inevitable that the majority of complaints made will be against the Commission.
Es inevitable que la mayoría de las reclamaciones realizadas apunten a la Comisión.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inevitable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es inevitable que todas estas situaciones nos repercutan aquí, en Europa.
Inevitably, all these situations are having repercussions for us here in Europe.
Sin esta estrategia será inevitable que el club nuclear siga proliferando.
Without such a strategy, the nuclear club will inevitably continue to proliferate.
Sin embargo, este es el resultado inevitable de las reformas propuestas.
This House and the Commission have a huge responsibility to get the balance right.
Sin esta estrategia será inevitable que el club nuclear siga proliferando.
We do not have any real instrument for United Nations policy in this field.
Es inevitable, por lo tanto, que debamos prestar mayor atención a los asuntos de este tipo.
Inevitably, therefore, we must also pay great attention to issues of this kind.
No creo que esto sea algo que tengamos que considerar inevitable o normal.
There are, however, a number of problems that we need to remedy very soon.
Es inevitable concluir que vamos a salir perdiendo con la liberalización del transporte.
It is a foregone conclusion that we shall lose out in the liberalisation of transport.
Ahora bien, de manera inevitable también plantea serias cuestiones morales y estratégicas.
However, it inevitably raises serious moral and strategic questions as well.
Demuestra también que el declive de Europa no es real ni inevitable.
The new Member States are showing dynamism and an exemplary European momentum.
No podemos seguir aceptándolo como un designio inevitable, sino que debemos procurar evitarlo.
We must no longer accept this as a stroke of fate but must do something about it.
A la vista de ello, es inevitable pensar que éstas fueron importadas desde el exterior.
And we simply have to concede that they have been imported from outside.
Es inevitable que algunos no estén satisfechos con la legislación propuesta.
There are some inevitably who will not be satisfied with the legislation that is put forward.
Si las empresas grandes caen, será inevitable que arrastren consigo a las pequeñas.
If the big companies fold, the little ones will inevitably follow.
Si esta reforma se considera, con razón, inevitable, hay que desconfiar ya de sus efectos.
There is still a chance that they will do so, and I would be very grateful if they did.
Como han señalado numerosos diputados, la independencia de Kosovo era un hecho inevitable.
As many Members have said, Kosovo's independence was an inevitability.
Pero es inevitable que también haya preocupación y miedo en este período.
But unavoidably there are also concerns and anxieties at this time.
[no hubo] ninguno que no desmintiera a los enviados –por lo que se hizo inevitable Mi escarmiento.
There was none of them but denied the messengers, therefore, just was My retribution.
En efecto,¡va a ser inevitable que un día el impuesto sobre el CO2 sea realidad!
Indeed, there might be a CO2 tax one day, let us hope so!
En efecto, ¡va a ser inevitable que un día el impuesto sobre el CO2 sea realidad!
Indeed, there might be a CO2 tax one day, let us hope so!
Opinamos que es inevitable profundizar en la cooperación entre la Unión Europea y Rusia.
We feel that there is no alternative to deeper cooperation between the European Union and Russia.