Translator


"justamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"justamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
justamente{adverb}
precisely{adv.}
Justamente se estudia este problema en relación con la discusión del artículo 255.
It is precisely this problem that is dealt with in the discussion of Article 255.
Lo cual contradice justamente el principio declarado del libre comercio.
It is precisely this which contradicts the declared concept of free trade.
Esto es extraño tratándose justamente de un asunto sobre apertura y transparencia.
This is remarkable for a matter that deals precisely with openness and public access.
right{adv.}
La discriminación ha tenido lugar justamente aquí, en el Parlamento.
The discrimination happened right here in Parliament.
Giscard d'Estaing está haciendo justamente lo correcto planteando estas preguntas de manera indirecta.
Mr Giscard d'Estaing is therefore doing exactly the right thing by raising these questions indirectly.
Todos sabemos que, justamente en estos momentos, el inicio de la Unión Monetaria plantea grandes interrogantes en nuestros Estados miembros.
We all know that right now in our Member States important questions are being asked about the start of monetary union.
justly{adv.}
Sí, hace falta investigar y condenar justamente los crímenes.
Yes, it is necessary to investigate and justly condemn the crimes.
Es un acceso directo del ciudadano al Parlamento que refuerza, justamente, la legitimidad de éste.
It is direct public access to Parliament that justly strengthens its legitimacy.
Como afirma justamente el Papa:"Los
As the Pope justly affirms, "married
exactly{adv.}
Hemos acordado justamente esto en relación con la electricidad, sobre el artículo 8, apartado 5.
This is exactly what we agreed for electricity on Article 8(5).
Creo que deberíamos hacer justamente lo contrario.
I believe that we should be doing exactly the opposite.
Si leen el texto de mi informe podrán constatar que justamente no escatima las críticas.
You will see, on reading it, that it is not exactly sparing with its criticisms.
fairly{adv.}
(NL) Señora Presidenta, Turquía debe ser tratada justamente.
(NL) Madam President, Turkey must be treated fairly.
Es necesario que les mostremos respeto y asegurarnos que son tratados justamente.
We need to give them respect and make certain that they are treated fairly.
En breve, Turquía tendrá que ser juzgada justamente, sobre la base de los criterios políticos de Copenhague.
Turkey will soon need to be judged fairly on the basis of the political Copenhagen criteria.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "justamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ante todo, estimo que el capítulo 5 se refiere justamente a la Unión Europea.
I think that Chapter V, in particular, has most relevance for the European Union.
Justamente hoy hemos debatido un informe sobre este asunto en el Parlamento.
We have, of course, only today discussed a report on this question in Parliament.
La Presidencia sueca del Consejo ha hecho muchos esfuerzos justamente en este sentido.
The Swedish presidency in particular has made great efforts in this direction.
Bueno, sí, lo hizo, porque es justamente la clase de cosas que Dios hace todo el tiempo.
Well, yes, he did, because that is the sort of thing that God does all the time.
catequistas, dando valor a su trabajo, retribuyéndoles justamente y se
should recognize their status and give them proper remuneration, and should see
Esta interacción, como señala justamente su informe, tiene dos dimensiones.
As your report quite rightly points out, there are two dimensions to this interaction.
Nuestro Parlamento justamente hace presente a los Estados Unidos que esto es inaceptable.
Our Parliament is rightly telling the United States that this is unacceptable.
Estos fondos han ofrecido capital justamente cuando se necesitaba más desesperadamente.
These funds have provided capital just when it was most desperately needed.
Justamente aquí hay que fijar la atención en la utilización de los recursos financieros.
Here of all places, attention should be paid to the utilisation of financial assets.
Uno de los países que se estudiará en este contexto es justamente Marruecos.
In point of fact, Morocco is one of the countries they will be studying in that context.
Hace un año, ese premio recayó justamente en el Presidente Xanana Gusmão.
A year ago, this prize was, in fact, conferred on President Xanana Gusmão.
Un primer paso obvio es justamente el sistema ferroviario transeuropeo.
The trans-European railway systems, in particular, constitute an obvious first step.
Justamente en ese momento Akin Birdal estaba en libertad por su "mala salud" .
Akin Birdal was free at just that particular time because of what was termed 'ill health' .
El lema de Jimmy Provan, "una acción - un voto" , justamente no se cumple en Europa.
The phrase used by Jimmy Provan, "one share - one vote", simply does not apply in Europe.
En estos momentos estamos negociando justamente sobre el acceso a los documentos.
We are, in fact, in the process of negotiating access to documents.
justamente la atención sobre la importancia del clima y del estilo de las
relations existing between all those who make up the educating community.
Justamente ésta debería ser una tarea importante para la Comisión.
In my view, this is the area where the Commission has an important role to play.
No es casualidad que hasta ahora se haya hecho caso omiso de esos dos justamente.
It is not by chance that these two have been disregarded up to now.
De hecho, la tendencia en la OMC y las negociaciones comerciales es justamente la opuesta.
Actually, the exact opposite trend is occurring in the WTO and in trade negotiations.
Esta es justamente la finalidad del plan de acción presentado por la Comisión.
That is the purpose of the action plan submitted by the Commission.