Translator


"palpable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"palpable" in English
palpable{adjective masculine/feminine}
"palpable" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
palpable{adjective masculine/feminine}
palpable{adj.}
Se trata de una cuestión palpable, de un desafío para nosotros, y no hay tiempo que perder.
It is a palpable matter, a challenge for us, and there is no time to lose.
El aumento de la seguridad y fiabilidad será palpable.
The increase in safety and reliability will be palpable.
Sólo unos días después de Bali, existe una sensación palpable de que el viento del cambio sopla en nuestra dirección.
Just a few days after Bali, there is a palpable sense that the wind of change is blowing in our direction.
palpable{adjective}
tangible{adj.} (real)
Esto es un avance palpable y cuantificable hacia una declaración de fiabilidad positiva.
This is tangible and quantifiable progress towards a positive statement of assurance.
Ha habido un progreso palpable, pero los problemas –y los desafíos– continúan siendo enormes.
There has been tangible progress, but the problems – and the challenges – are still enormous.
Ha habido un progreso palpable, pero los problemas – y los desafíos– continúan siendo enormes.
There has been tangible progress, but the problems – and the challenges – are still enormous.
visible{adj.} (noticeable)
Una reconstrucción, palpable y rápida, constituye un elemento esencial.
Reconstruction, visible and fast, is an essential part of that.
Por eso todas las potencias nucleares reconocidas deben contribuir de modo palpable.
This is why the recognised nuclear powers must make a visible investment.
Algunos cambios ya están produciendo beneficios palpables en ámbitos como el presupuesto agrícola.
Some changes are already yielding visible benefits in areas such as the agricultural budget.
obvious{adj.}
Es algo palpable que el área rural precisa aquí una transformación.
It is palpably obvious that rural areas there need development.
palpable{adjective}
palpable{adj. m/f}
It is a palpable matter, a challenge for us, and there is no time to lose.
Se trata de una cuestión palpable, de un desafío para nosotros, y no hay tiempo que perder.
The increase in safety and reliability will be palpable.
El aumento de la seguridad y fiabilidad será palpable.
Just a few days after Bali, there is a palpable sense that the wind of change is blowing in our direction.
Sólo unos días después de Bali, existe una sensación palpable de que el viento del cambio sopla en nuestra dirección.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "palpable":
Synonyms (English) for "palpable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "palpable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La violencia palpable es una entre las diversas estrategias de represión que existen.
Physical violence is one of several strategies of oppression.
Es la prueba palpable de que tienes seguro médico en un país de la UE.
It is the physical proof that you are insured in an EU country.
Naturalmente, ello se evidencia de manera más palpable cuando las personas viajan.
Naturally, this is most evident when people travel.
Responde a una necesidad, una realidad palpable, y significa que realmente podemos hacer algo por el pueblo.
It meets a need, a reality on the ground and it means we can really do something for people.
Señora Presidenta, cuando entramos esta mañana había un olor palpable de cigarros puros en esta Cámara.
Madam President, when we came in this morning there was a distinct smell of cigars in this Chamber.
Me gustaría tener algo palpable, no únicamente las acusaciones.
I would like to see the meat, not just the allegations.
No habrá prueba más palpable de que el diálogo es la mejor opción que la actuación del propio Vietnam.
There will be no better demonstration that dialogue is the best option than Vietnam's own performance.
La Comisión esperaba que el comienzo de las negociaciones de adhesión diera un impulso más palpable al proceso de reforma.
On 20 June 2006, I had an exchange of views with the Committee on Foreign Affairs.
Los resultados del estudio demostraron que el régimen militar hace uso normal y palpable de ellos.
The result of the investigation showed the military regime had made forced labour a frequent occurrence and a demonstrable reality.
La Comisión tendría que hacer todo lo posible para lograr este objetivo y hacerlo palpable a la opinión pública.
The Commission should pull out all the stops to achieve that aim, and then demonstrate its achievement to the public.
Por lo que se refiere a la violencia en contra de las mujeres, el fracaso es palpable en todos los Estados miembros de la Unión.
When it comes to violence against women, the failure is measurable in all Member States of the Union.
Éste es el testimonio más vivo y más palpable de que -la UNESCO lo ha dicho- Venecia es un patrimonio mundial de la humanidad.
This is the most telling proof of the fact that, as confirmed by UNESCO, Venice is a world heritage site.
Me complace que el Parlamento Europeo haya declarado su apoyo a la adopción de este Reglamento con una mayoría tan palpable.
I am glad that the European Parliament has declared its support for adoption of this regulation by such a clear majority.
En Zimbabwe también comprendí de forma palpable que no se puede hablar de derechos humanos sin antes reconocer la dignidad humana.
In Zimbabwe I also realised very clearly that we cannot speak of human rights without the recognition of human dignity.
Señor Presidente, en la parte ocupada de Chipre crece la violencia política de manera palpable, según lo revelan las estadísticas.
Mr President, in the occupied part of Cyprus political crimes are rampant and on the increase. Statistics bear that out.
Habrá visto, (espero), como yo, el beneficio palpable que ha traído consigo el Programa Urban, en particular a la zona norte de la ciudad.
You will have seen, I hope, as I have, the distinct benefit of the Urban Programme, particularly in North Belfast.
Los contribuyentes pueden perdonarnos muchas cosas, pero jamás nos perdonarán que gastemos su dinero en algo que resulte palpable.
Taxpayers can forgive us many things, but they will not forgive us if we spend their money and have nothing to show for it.
Por consiguiente, sería magnífico contar también con algún resultado palpable en esta cuestión a fin de garantizar que el futuro no sea borroso, sino brillante.
Environmentally driven questions are also key to economic growth, so I want a message on this from you, Mr Blair.
Por consiguiente, sería magnífico contar también con algún resultado palpable en esta cuestión a fin de garantizar que el futuro no sea borroso, sino brillante.
Therefore it would be very nice to also have a clear result on this to ensure that the future is not blurred but .
Naturalmente, esto no tiene nada que ver con el deseo igualmente palpable de combatir el terrorismo, de estar unidos frente a esta nueva amenaza.
Of course, this does not mean that they do not have an equally strong desire to combat terrorism, to present a united front before this new threat.