Translator


"manifiestamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"manifiestamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Pero los líderes europeos se muestran manifiestamente incapaces de lograrlo.
But it is what Europe ’ s leaders are manifestly failing to provide.
Pero los líderes europeos se muestran manifiestamente incapaces de lograrlo.
But it is what Europe’s leaders are manifestly failing to provide.
Está naciendo una nación de ciudadanos, como manifiestamente no lo es Rusia.
A nation of citizens, such as Russian manifestly is not, is being born.
Por lo tanto, es manifiestamente inaceptable infringir el Derecho aprobado por instituciones democráticas.
It is self-evidently unacceptable to go outside the law that is decided by democratic institutions.
El propio señor Cohn-Bendit ha hecho una sutil distinción entre quienes son manifiestamente europeos y el cambio hacia Eurasia.
Mr Cohn-Bendit himself drew a subtle distinction between those who are self-evidently European and a shift towards Eurasia.
manifiesta{adjective}
glaring{adj.}
La violencia sangrienta de los últimos años en Xinjiang es una prueba manifiesta de que recurrir a la fuerza es la opción menos satisfactoria.
The bloody violence in recent years in Xinjiang is glaring proof that resorting to force is the least satisfactory option.
Dado que el presupuesto ya es bajo, esta reducción supone una manifiesta falta de voluntad política de que este proyecto piloto llegue a buen puerto y no se quede en una campaña vacilante.
Given that the budget is already low, this reduction amounts to a glaring lack of political will to make this pilot project a success story, rather than merely a desultory campaign.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "manifiestamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Tribunal espera manifiestamente alguna aclaración por parte del legislador europeo.
The Court is obviously waiting for clarification from the European legislature.
La Comisión Europea presentó una propuesta que era manifiestamente mejorable.
The European Commission presented a proposal which clearly needed improving.
En el pasado año, el proceso de negociación como tal ha ganado manifiestamente velocidad.
The pace of the negotiating process itself increased considerably again last year.
Puede aventurarse que la situación no es manifiestamente mejor en los demás países miembros.
It can probably be assumed that things are not much better in other Member States.
La primera modifica la legislación europea que, manifiestamente, ha demostrado carencias.
The first would be to amend European legislation which has shown obvious shortcomings.
Las estimaciones que han realizado estas empresas están manifiestamente sobrevaloradas.
The assessments these companies have carried out are clearly overvalued.
Como ha señalado mi compañero, el señor Deva, están manifiestamente mal equipados para hacerlo.
As my colleague Mr Deva pointed out, they are signally ill-equipped to do so.
Los asalariados, manifiestamente considerados la fuerza de la inercia, sabrán como interpretarlo.
Wage earners, obviously viewed as the force of inertia, will be most appreciative.
manifiestamente configurada según la perspectiva de la fe católica,
of public usefulness and, although clearly and decidedly configured in the
Manifiestamente, las propuestas en materia de política exterior se encuentran en franco retroceso.
There is obviously considerable backsliding over the foreign policy proposals.
Es ésta la información de que disponemos; manifiestamente la Comisión dispone de otra información.
That is our information; the Commission seems to have different information.
Con eso se está castigando manifiestamente el apoyo de ambos países a Ucrania.
Both are being openly punished for their support of Ukraine.
Las metas más importantes, que ya anunció la Comisión, son manifiestamente razonables.
The most important objectives which the Commission had already envisaged are entirely reasonable.
Nuestra Comisión de Pesca redactó un proyecto de informe que era, también, manifiestamente mejorable.
Our committee produced a draft report which also clearly needed improving.
No es así, manifiestamente, en el caso de los autores de la propuesta.
Clearly this is not the position of those tabling the motion.
Los fondos asignados para los jóvenes, la formación y la información son manifiestamente insuficientes.
The funds committed for young people, training and information are utterly inadequate.
Puede aventurarse que la situación no es manifiestamente mejor en los demás países miembros.
We only had a small meeting with the interparliamentary union.
A propósito de esta cuestión, es de vital importancia que dichas elecciones sean manifiestamente libres y justas.
On that point, it is vital that these elections are demonstrably free and fair.
Sin duda, este es un dato manifiestamente difícil de soportar.
This is surely a state of affairs which cannot be tolerated.
Son iletrados, o personas cuya educación es manifiestamente deficitaria.
They are illiterate, or obviously poorly educated.