Translator


"engorrosa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"engorrosa" in English
engorrosa{adjective feminine}
engorroso{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
engorrosa{adjective feminine}
La organización de nuestro entorno empresarial es engorrosa y está obsoleta.
The organisation of our business environment is cumbersome and fossilised.
Es lo que a veces la hace tan engorrosa y tan difícil de entender.
That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
La actual reglamentación es engorrosa y ha causado duplicaciones y elevados costes administrativos.
The present rules are cumbersome and have led to duplication and high administrative costs.
engorroso{adjective masculine}
La organización de nuestro entorno empresarial es engorrosa y está obsoleta.
The organisation of our business environment is cumbersome and fossilised.
Me parece que las normativas siguen siendo a menudo burocráticas y engorrosas.
I think that the regulations are still often both bureaucratic and cumbersome.
Es lo que a veces la hace tan engorrosa y tan difícil de entender.
That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
engorroso{adjective}
niggling{adj.} (detail, job)
awkward{adj.}
Comprendo muy bien que la política de visados de la Unión Europea se considere engorrosa en los Balcanes occidentales, e incluso como un factor que obstaculiza la aproximación a la Unión.
I quite understand that the European Union’s policy on visas is seen as awkward in the Western Balkans, and even as a factor that is hampering rapprochement with the Union.
Comprendo muy bien que la política de visados de la Unión Europea se considere engorrosa en los Balcanes occidentales, e incluso como un factor que obstaculiza la aproximación a la Unión.
I quite understand that the European Union’ s policy on visas is seen as awkward in the Western Balkans, and even as a factor that is hampering rapprochement with the Union.
difficult{adj.}
Es lo que a veces la hace tan engorrosa y tan difícil de entender.
That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
Sin embargo, unas enmiendas tan detalladas y específicas en el texto de la normativa podrían hacer que esta resultara demadiado engorrosa y difícil de aplicar.
Providing for such detailed and specific amendments within the text of the regulation itself could, however, have the affect of making the regulation cumbersome and too difficult to implement.
Los Estados miembros están añadiendo demasiados requisitos engorrosos a las directivas de la Unión Europea, lo que dificulta el funcionamiento de las compañías de seguros en otros Estados miembros.
Member States are adding too many cumbersome requirements to European directives, thus making it difficult for insurance companies to operate in other Member States.
Entonces, allí uno tenía que hojear enormes mamotretos más o menos engorrosos y con más o menos éxito para llegar al objetivo buscado.
You then had to wade through piles of brochures, a process which could often be complicated and not always successful, before you got to your destination.
engorroso{verb}
niggling{vb} (detail, job)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "engorrosa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es decir que será sobre todo el sistema comercial el que se entienda con esta engorrosa tarea.
The commercial system, in particular, will perform this arduous task.
Para acabar, permítanme que me refiera a la engorrosa pregunta: "¿queremos una mayor armonización o más reconocimiento mutuo?"
Finally, let me say something about that old chestnut "Do we want more harmonisation or do we want mutual recognition?"
Para acabar, permítanme que me refiera a la engorrosa pregunta: "¿queremos una mayor armonización o más reconocimiento mutuo?
Finally, let me say something about that old chestnut " Do we want more harmonisation or do we want mutual recognition? "
Nos hallamos ahora en la engorrosa y deplorable situación de que no se ha logrado renegociar un acuerdo pesquero con Marruecos.
We are now, of course, in the unfortunate and regrettable position arising from the failure to renegotiate a fisheries agreement with Morocco.