Translator


"desconcertante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desconcertante" in English
desconcertante{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desconcertante{adjective masculine/feminine}
baffling{adj.}
Tal y como yo lo veo, ese es un argumento completamente desconcertante.
As I see it, that is a completely baffling argument.
En primer lugar, considero extremadamente desconcertante el sentimiento contrario a la carretera que transmite este informe.
Firstly, I find the whole anti-road sentiment of this report baffling in the extreme.
Resulta desconcertante que alguien pueda sostener que éste es un plan que apoyará el proceso de paz, cuando sólo el 1% de la contribución estadounidense se destina a este fin específico.
How anyone can argue that this is a plan that will support the peace process is baffling when only 1% of the US contribution is set aside for this specific purpose.
Considero que hay dos puntos totalmente desconcertantes.
I consider two points to be utterly bewildering.
La reacción del PPE-DE y la industria es simplemente desconcertante si nos detenemos y pensamos sobre el estado del medio ambiente y la naturaleza.
The reaction from the PPE-DE and the industry is simply bewildering if we stop and think about the state of the environment and nature.
Señor Presidente, las noticias de los últimos días sobre Burundi son sencillamente desconcertantes: hablan de alrededor de 1.000 muertos cada mes.
Mr President, the news from Burundi in the last few days is simply bewildering.
unnerving{adj.}
Los ciudadanos de Europa se enfrentan a tiempos desconcertantes.
These are really unnerving times for Europe's citizens.
desconcertante{adjective}
Consideramos que es un análisis desconcertante de nuestra necesaria respuesta.
We see this as a disconcerting analysis of our necessary response.
Para otros será más desconcertante.
For others, it will be more disconcerting.
Sobre todo es desconcertante el virulento reproche que Kouchner lanzó estos últimos días al Gobierno francés.
What is disconcerting, however, is Mr Kouchner's sharp criticism levelled at the French Government these days.
Es desconcertante que el sector de la aviación siga estando exento del IVA.
It is mystifying why the aviation sector should still be exempt from VAT.
por escrito. - (PT) Ante nosotros tenemos un informe y una resolución del Parlamento Europeo que, a pesar de contener algunos elementos desconcertantes, son de lectura obligada.
Here we have a European Parliament report and resolution which, despite containing certain mystifying elements, are essential reading.
Desde luego, resulta desconcertante que el "no" irlandés llegue en un momento en que la UE es cada vez más democrática, transparente y eficaz.
It is indeed perplexing that the Irish 'no' comes at a time when the EU is increasingly democratic, transparent and effective.
Señor Presidente, estoy seguro de que hablo en nombre de otros colegas cuando digo que esta ha sido una de las cuestiones más intrigantes y desconcertantes que he tenido que seguir.
Mr President, I am sure I speak on behalf of other colleagues when I say that this has been one of the most intriguing and perplexing issues I have ever had to follow.
En este punto sería interesante que el Comisario Lamy nos dijera qué países menos adelantados en particular podrían exportar armas, pues el título de esta iniciativa es un poco desconcertante.
At this point it would be interesting to hear from Commissioner Lamy which LDC countries in particular are likely to export arms, as the title of this initiative is a bit perplexing.
puzzling{adj.}
Europa presenta un aspecto desconcertante ante el mundo.
Europe presents a puzzling aspect to the world.
El catálogo de problemas es tan extenso que es desconcertante que las negociaciones sigan celebrándose todavía.
The catalogue of problems is so extensive that it is puzzling that the negotiations are still carrying on.
Igualmente desconcertante fue que no se llamara a los presidentes del Comité Científico Veterinario durante el período en cuestión.
Equally puzzling was the failure to call the Presidents of the Scientific Veterinary Committee during the relevant period.
vexing{adj.} (worrying, puzzling)
Lo que resulta más desconcertante es que hubiera dinero disponible para el pago de estos compromisos pero que no fueran usados.
What is most vexing is that there would have been funds available for payment in respect of these commitments, but they were not used.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desconcertante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es desconcertante que el sector de la aviación siga estando exento del IVA.
It is mystifying why the aviation sector should still be exempt from VAT.
Consideramos que es un análisis desconcertante de nuestra necesaria respuesta.
We see this as a disconcerting analysis of our necessary response.
El proceso en el Parlamento en torno a este asunto ha sido, cuanto menos, desconcertante.
The parliamentary process concerning this question has been confusing, to say the least.
Más desconcertante aún me resultó saber que tales datos sólo se pedirían a las mujeres.
I was even more taken aback by the fact that this data was only to be collected from women.
De hecho, no habrá desconcertante asombro, porque las razones de esta histeria están claras.
In fact, there will be no bemused amazement, for the reason for this hysteria is clear.
Deben admitir que es desconcertante y que plantea un verdadero problema.
You must admit that is flabbergasting and poses a real problem.
Me gustaría pronunciar ahora unas palabras acerca de un momento desconcertante durante estas negociaciones.
I should now like to say a few words on a disturbing moment in these negotiations.
(SV) El proceso en el Parlamento en torno a este asunto ha sido, cuanto menos, desconcertante.
- (SV) The parliamentary process concerning this question has been confusing, to say the least.
Habría resultado desconcertante que el Parlamento se presentara en Luxemburgo sin una opinión propia.
It would have been embarrassing to set off for Luxembourg without one.
Desde el momento en que conocemos las dificultades de Macedonia, esto nos parece realmente desconcertante.
Given the difficulties that Macedonia is facing, this is truly staggering.
No varía en nada la votación, Señorías, pero, por supuesto, fue un asunto desconcertante.
It would not change the outcome of the vote, ladies and gentlemen, but it really was all very confusing.
Tal y como yo lo veo, ese es un argumento completamente desconcertante.
As I see it, that is a completely baffling argument.
En primer lugar, considero extremadamente desconcertante el sentimiento contrario a la carretera que transmite este informe.
Firstly, I find the whole anti-road sentiment of this report baffling in the extreme.
Hoy todos somos testigos de este misterio desconcertante.
Of this shocking mystery we are all witnesses today.
Europa presenta un aspecto desconcertante ante el mundo.
Europe presents a puzzling aspect to the world.
El catálogo de problemas es tan extenso que es desconcertante que las negociaciones sigan celebrándose todavía.
The catalogue of problems is so extensive that it is puzzling that the negotiations are still carrying on.
Sobre todo es desconcertante el virulento reproche que Kouchner lanzó estos últimos días al Gobierno francés.
What is disconcerting, however, is Mr Kouchner's sharp criticism levelled at the French Government these days.
Sobre todo es desconcertante el virulento reproche que Kouchner lanzó estos últimos días al Gobierno francés.
What is disconcerting, however, is Mr Kouchner' s sharp criticism levelled at the French Government these days.
Una broma de 1, 4 mecus tan sólo en 1997, con la que da comienzo, de forma desconcertante, el período de la reforma de la PAC.
No great shakes at only ECU 1.4 m in 1997 but, worryingly, opening the door to reform of the CAP.
somos testigos de este misterio desconcertante.
this shocking mystery we are all witnesses today.