Translator


"engorroso" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
engorroso{adjective masculine}
La organización de nuestro entorno empresarial es engorrosa y está obsoleta.
The organisation of our business environment is cumbersome and fossilised.
Me parece que las normativas siguen siendo a menudo burocráticas y engorrosas.
I think that the regulations are still often both bureaucratic and cumbersome.
Es lo que a veces la hace tan engorrosa y tan difícil de entender.
That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
engorroso{adjective}
niggling{adj.} (detail, job)
awkward{adj.}
Comprendo muy bien que la política de visados de la Unión Europea se considere engorrosa en los Balcanes occidentales, e incluso como un factor que obstaculiza la aproximación a la Unión.
I quite understand that the European Union’s policy on visas is seen as awkward in the Western Balkans, and even as a factor that is hampering rapprochement with the Union.
Comprendo muy bien que la política de visados de la Unión Europea se considere engorrosa en los Balcanes occidentales, e incluso como un factor que obstaculiza la aproximación a la Unión.
I quite understand that the European Union’ s policy on visas is seen as awkward in the Western Balkans, and even as a factor that is hampering rapprochement with the Union.
difficult{adj.}
Es lo que a veces la hace tan engorrosa y tan difícil de entender.
That is what sometimes makes it so cumbersome and also so difficult to understand.
Sin embargo, unas enmiendas tan detalladas y específicas en el texto de la normativa podrían hacer que esta resultara demadiado engorrosa y difícil de aplicar.
Providing for such detailed and specific amendments within the text of the regulation itself could, however, have the affect of making the regulation cumbersome and too difficult to implement.
Los Estados miembros están añadiendo demasiados requisitos engorrosos a las directivas de la Unión Europea, lo que dificulta el funcionamiento de las compañías de seguros en otros Estados miembros.
Member States are adding too many cumbersome requirements to European directives, thus making it difficult for insurance companies to operate in other Member States.
Entonces, allí uno tenía que hojear enormes mamotretos más o menos engorrosos y con más o menos éxito para llegar al objetivo buscado.
You then had to wade through piles of brochures, a process which could often be complicated and not always successful, before you got to your destination.
engorroso{verb}
niggling{vb} (detail, job)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "engorroso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sería bastante engorroso que no llegáramos a un entendimiento sobre esta cuestión.
It would be very embarrassing if we did not get consensus on it.
¡Sería algo engorroso!
Such cooperation should involve a voluntary agreement on burden-sharing, but it should not be a matter for legislation.
Lo que deseo es que el procedimiento no sea demasiado engorroso y que los diputados a este Parlamento puedan tener acceso directo a dicho grupo.
What I want to ensure is that the procedure is not an overly complex one and that Members of this Parliament may have direct access to the group.
Entretanto, entra cada vez más frecuentemente en contacto directo con los peticionarios y acorta así el engorroso camino a través de las representaciones nacionales.
It increasingly often makes direct contact with the petitioner, thus shortening the circuitous route via the national representations.
Trabajar con muchas pestañas abiertas simultáneamente puede resultar abrumador y engorroso, especialmente cuando intentamos retroceder para encontrar los sitios web ya abiertos.
Having lots of tabs open at once can be overwhelming and time-consuming, especially when you try to go back and find websites you’ve opened.
Considero innecesario y engorroso que se efectúen largas comprobaciones en relación con los ciudadanos de terceros países titulares de un visado cada vez que atraviesan la frontera.
I consider it unnecessary and too time-consuming to carry out checks on third-country nationals holding a visa every time they cross the border.
Estamos ante un tema engorroso. Aunque las 126 enmiendas son un claro indicio de que las opiniones divergen considerablemente, también es cierto que hemos logrado un planteamiento más realista.
It is an intractable subject and the fact that there are 126 amendments shows how divided opinion is, but at least it has led to a more realistic position.
En resumen, dijo que se había quedado anonadado al conocer el engorroso proceso de aplicación del programa, sobre todo teniendo en cuenta que su objetivo es impulsar la innovación.
The programme operates smoothly and is wideranging, and I was therefore very pleased when a unified Committee on Industry, Research and Energy backed my proposal for an increase in the budget.