Translator


"complicated" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
complicated{adjective}
complicado{adj. m}
I am sorry that this is complicated, but life sometimes is complicated.
Es complicado, perdónenme, pero la vida es complicada a veces.
This complicated subject must be examined from various perspectives.
Este complicado tema tiene que examinarse desde distintas perspectivas.
Specifically where SWIFT is concerned, this is certainly a complicated procedure.
En lo que a SWIFT se refiere en concreto, este es sin duda un procedimiento complicado.
complejo{adj. m}
It is difficult to be brief as this is a complicated and important subject.
Es difícil ser breve ante un tema tan importante y complejo.
In many Member States it has been a very sensitive and complicated matter.
En muchos Estados miembros se ha taratdo de un asunto delicado y complejo.
People keep saying that this is a technical report because it is so complicated.
Continuamente se repite que este es un informe técnico muy complejo.
confuso{adj. m}
All of this creates a confusing and complicated two or even three-tier system.
Todo eso crea un doble o incluso triple sistema confuso y complicado.
It has become even more complicated and obscure.
Se había vuelto más confuso y más turbio.
Although we continue to update these sites, the portal still seems a rather confusing and complicated entry point.
Aunque seguimos actualizando dichos sitios web, el portal, para ser un punto de acceso, es bastante confuso y complicado.
alambicado{adj.} (lenguaje, estilo)
engalletado{adj.} [Ven.] [coll.] (enredado)
engorroso{adj.} (problema)
You then had to wade through piles of brochures, a process which could often be complicated and not always successful, before you got to your destination.
Entonces, allí uno tenía que hojear enormes mamotretos más o menos engorrosos y con más o menos éxito para llegar al objetivo buscado.
enmarañado{adj.} (complicado, confuso)
enrevesado{adj.} (problema)
The pattern of the voting list is slightly convoluted because the text is complicated and what is proposed deals with drafting points.
La modalidad de la lista de votaciones es algo enrevesada porque el texto es complicado y lo que se propone trata sobre cuestiones de formulación.
Finally, I would point out that the Member States are far more to blame than the European institutions for producing too much complicated legislation.
Señor Presidente, deseo terminar comprobando que son los Estados miembros, más que las instituciones europeas, los responsables del exceso de legislaciones enrevesadas.
enrevesado{adj.} (explicación, instrucciones)
The pattern of the voting list is slightly convoluted because the text is complicated and what is proposed deals with drafting points.
La modalidad de la lista de votaciones es algo enrevesada porque el texto es complicado y lo que se propone trata sobre cuestiones de formulación.
Finally, I would point out that the Member States are far more to blame than the European institutions for producing too much complicated legislation.
Señor Presidente, deseo terminar comprobando que son los Estados miembros, más que las instituciones europeas, los responsables del exceso de legislaciones enrevesadas.
To complicate matters, the Council conclusions refer to international legality.
Y para complicar las cosas, las conclusiones del Consejo remiten a la legalidad internacional.
That might further complicate an already complex set of issues.
Eso podría complicar aún más un conjunto de cuestiones de suyo complejas.
I think this could complicate the task of finding a solution to this conflict.
Creo que este hecho puede complicar la solución a este conflicto.
Let us not produce some tangled web of additional competences that would further complicate the European public’s understanding of our actions.
No hagamos un embrollo de competencias que complique más la comprensión de nuestra acción por los ciudadanos europeos.
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I have taken good note of the complicated statement of the President-in-Office of the Council.
Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señor Comisario, Señorías, he tomado buena nota de la alambicada afirmación del Presidente en ejercicio del Consejo.
embarullar[embarullando · embarullado] {v.t.} [coll.] (asunto, problema)
Mr President, the international community, and certainly the European Union, is involved in a complicated balancing act.
Señor Presidente, la comunidad internacional, y ciertamente también la Unión Europea, está involucrada en un complejo juego de equilibrios.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "complicated" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Although this is a large and complicated issue, we must now increase the pace of change.
A pesar de la complejidad de este tema, hay que acelerar el ritmo de las reformas.
Of course the situation is complicated, but everyone is familiar with the legal position.
La situación es, desde luego, difícil, pero todos conocemos la situación jurídica.
You had a point in asking why we should make it more complicated than necessary.
Ustedes plantearon una idea al preguntar por qué deberíamos complicarlo más de lo necesario.
Matters must be made clear, and not complicated by last-minute amendments.
Las cosas deben quedar claras y no complicarse a través de enmiendas de último minuto.
We must not make it even more complicated by adding an auction for 5% on top.
No hemos de complicarla aún más añadiendo además una subasta en un 5%.
We want to make this rather less complicated than it is in the Commission proposal.
A este respecto pretendemos simplificar la propuesta de la Comisión.
But where disease is concerned, things are a little bit more complicated.
Por lo que respecta a la enfermedad, es un poco más difícil hacerlo así.
The situation is further complicated by the impact of globalization.
Las influencias de la globalización dificultan adicionalmente la situación.
This is a very technical and complicated matter which can be difficult to get to grips with.
Esta materia es muy técnica, de gran complejidad y de difícil comprensión.
It is also complicated to arrange for students ' families to move.
También se ha dificultado el traslado de los familiares de los estudiantes.
The report is a highly technical one, and discussing it was a relatively complicated business.
Se trata de un informe altamente técnico y su debate ha entrañado cierta complejidad.
The situation with childcare in Slovakia is rather complicated.
En Eslovaquia la atención infantil se encuentra en un estado un tanto difícil.
It is a complicated reply, and therefore difficult to take on board.
Señor Presidente, Señorías, doy las gracias a su Señoría por la pregunta complementaria.
The computer has now taken over this work and has made the whole thing much less complicated.
Entretanto, el ordenador se ha hecho cargo de este trabajo aligerándolo considerablemente.
The new schemes threaten to become mind-bogglingly complicated.
Se corre el riesgo de que los sistemas actuales alcancen cotas de complejidad abrumadoras.
They are not making so many incredibly complicated demands.
Ya no plantean reivindicaciones descabelladamente difíciles de conseguir.
This was complicated by the fact that the mother used a copper kettle to prepare the tea.
La situación se agravó además por el hecho de que la madre preparaba el te en una marmita de cobre.
If we go into which report is the general report, it will all become extremely complicated.
Porque si entramos en la cuestión de cuál es el general, nos metemos en una complicación muy grande.
. - These issues are always very complicated and serious.
Vicepresidente de la Comisión. - (EN) Estos asuntos siempre son graves y revisten una gran complejidad.
This is an important topic, but also an extremely complicated one.
Es un asunto importante, pero también es extremamente difícil.