Translator


"de tierra" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de tierra" in English
de tierra{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de tierra{noun}
dirt{noun} (earth, soil)
earth{noun} (soil)
La nueva estrategia es la de tierra quemada y de limpieza étnica.
The new strategy is a scorched earth and ethnic cleansing strategy.
Pero si la contaminación viene de tierra firme por el agua, también viene por la atmósfera.
However, if pollution comes from the earth via water, then it also comes via the atmosphere.
Si perdemos la batalla contra el cambio climático,¿qué clase de Tierra les vamos a dejar?
If we lose the battle against climate change, what kind of earth are we going to leave our children?
earth{noun} (cable, wire, terminal)
La nueva estrategia es la de tierra quemada y de limpieza étnica.
The new strategy is a scorched earth and ethnic cleansing strategy.
Pero si la contaminación viene de tierra firme por el agua, también viene por la atmósfera.
However, if pollution comes from the earth via water, then it also comes via the atmosphere.
Si perdemos la batalla contra el cambio climático,¿qué clase de Tierra les vamos a dejar?
If we lose the battle against climate change, what kind of earth are we going to leave our children?
ground{noun} (personnel, support)
Se habla continuamente de que eventualmente se pueden emplear tropas de tierra.
People keep saying that ground troops could perhaps be deployed.
Capacidad de los aeropuertos y los servicios de tierra (debate)
Airport capacity and ground handling (debate)
Capacidad de los aeropuertos y los servicios de tierra (votación)
Airport capacity and ground handling (vote)
ground{noun} [electr.] [Amer.] (terminal, wire)
Se habla continuamente de que eventualmente se pueden emplear tropas de tierra.
People keep saying that ground troops could perhaps be deployed.
Capacidad de los aeropuertos y los servicios de tierra (debate)
Airport capacity and ground handling (debate)
Capacidad de los aeropuertos y los servicios de tierra (votación)
Airport capacity and ground handling (vote)
land{noun} [geogr.] (animal, defenses)
La menor superficie de tierra se traducirá en un nuevo recorte de la ayuda.
The reduced area of land will result in a further curtailment of aid.
Actualmente hay en el mundo 2.800 metros cuadrados de tierra cultivable por cada persona.
There are now 2, 800 square metres of arable land on the globe for every person.
Una hectárea de tierra en los Países Bajos cuesta 30 veces más que la tierra agrícola polaca.
One hectare of land in the Netherlands costs 30 times as much as Polish agricultural land.
de tierra{adjective}
earthen{adj.} (floor, embankment)
Dentro de la muralla hay una estructura de tierra compactada.
Within the walls there exists a compact settlement of earthen structures.
Arquitectura de tierra Ir a arriba
Earthen Architecture Taller de Construcciones de Tierra 22-24 junio 2012.
Arquitectura de tierra Ir a arriba
Earthen Architecture Go to the top
de tierra{adverb}
offshore{adv.} (blow)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de tierra" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Allí se dio a la gente la propiedad de la tierra, y eso originó un gran cambio.
People were given ownership of property there, and that made a great change.
Pero la única respuesta de su gente fue decir: “¡Expulsadles de vuestra tierra!
But his people's answer was only to say, "Turn them out of your communities.
de la tierra en la que el pueblo gozaría de una existencia libre y según
regard to every other precept, inasmuch as it is the interpretation of what the
La guerra fría llevó la discordia y los conflictos a muchas regiones de la Tierra.
The Cold War was synonymous with conflict and discord for numerous regions in the world.
tierra de origen para escapar de continuas crueldades; con mayor frecuencia aún
populations to leave their homeland to escape repeated atrocities; more
lugares de la tierra, en condiciones tan variadas, entre culturas tan diversas,
celebrated in so many places all over the world, in so many different
Los cristianodemócratas apoyamos la liberalización de la asistencia en tierra.
As Christian Democrats, we are in favour of the liberalization of groundhandling services.
cercana tierra de los Balcanes, donde ya se ha derramado demasiada sangre
the Balkans, where already too much innocent blood has been shed and where
XXIII Reunión de las Ciencias de la Tierra - RST2010 25 - 29 octobre 2010.
Coloquio Palabras Urgentes... Patrimonios en Riesgo 25 - 26 October 2010.
Necesitamos tarifas uniformes para que el trabajo del pobre personal de tierra sea más fácil.
We need uniform tariffs so as to make the job of the poor airport staff easier.
Merece la pena recordar que el 70 % de la superficie de la Tierra está cubierto por océanos.
It is worth recalling that 70% of the world's surface is covered by oceans.
Se habla continuamente de que eventualmente se pueden emplear tropas de tierra.
People keep saying that ground troops could perhaps be deployed.
Esto se ve con mayor claridad en las dudas para incorporar fuerzas de tierra.
What more graphic illustration could we have than the hesitation over sending in ground troops?
Por tanto, sólo la desconfianza puede explicar la rebelión de los pescadores de mi tierra natal.
Therefore, the outrage of the Portuguese fishermen was triggered by mistrust.
El tercer pilar son los servicios de asistencia en tierra, que deben ser eficaces y productivos.
The third concerns ground handling services, which must be effective and productive.
Es verdad, abríamos la cuestión de la autoasistencia de las compañías con personal de tierra.
The initial proposal was limited to rules applicable within a given port.
El envía por los derroteros del mundo a los hijos de esta tierra
He sends throughout the world the children of this generous continent where
gentes" y "sal de la tierra", constructores de esperanza para
builders of hope to those who question them about the perennial newness of the
Mañana me gustará saber más sobre la dictadura de Franco en su tierra natal.
Tomorrow I will be interested to learn more about the Franco dictatorship in your native country.
El tema del uso de la tierra quedaba fuera de dicho informe.
We are satisfied with the present text as regards the specific transport aspects.