Translator


"a tierra" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a tierra" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
a tierra{noun}
earth{noun} (cable, wire, terminal)
Las Presidencias empiezan con grandes objetivos, pero la vida real nos hace tocar de pies a tierra.
Presidencies start with big goals, but real life brings us all back down to earth.
caer a tierra
to fall to earth
deriva a tierra
it goes to earth
a tierra{adverb}
ashore{adv.}
El mal estado en que se encuentra el Lepse exigiría que la carga radiactiva se trasladara a tierra en contenedores especiales para que, así, haya seguridad.
Due to the Lepse' s bad condition, its nuclear cargo should be transferred to and made safe in special containers ashore.
Sospecho que se pescan un millón de toneladas de peces en el Báltico y se les lleva a tierra, luego no se suministran suficientes nutrientes a las poblaciones que nacerán.
I have the feeling that when 1m tonnes of fish are caught in the Baltic and brought ashore, nutrients are too depleted to feed the stocks that are supposed to be building up.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "a tierra" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a tierra" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Inmigrantes ilegales llegarán tanto por mar como por tierra a las fronteras griegas.
Illegal immigrants will arrive at both the sea and land borders of Greece.
Congreso mundial : El acceso a la tierra y sus usos 8 - 9 junio 2009.
[français] Congrès mondial : L'accès à la terre et ses usages 8 - 9 June 2009.
La Comisión -lamento tener que decirloquiere claramente echar tierra a este asunto.
I am sorry to have to say it, but the Commission obviously wants to stifle the whole affair.
La perspectiva de estar de camino a su tierra sin el Señor les asustaba.
The possibility of being in the land without the Lord scared them stiff.
Y a veces se olvida a las personas en tierra, que tienen un derecho comparable.
Moreover, the people on the ground sometimes get overlooked, but they also have similar rights.
Mahoma, el Profeta, también vino de La Meca a nuestra tierra para ser llevado a los cielos.
Muhammad, the Prophet, came also from Mecca to our land to be lifted into the heavens.
Hemos cambiado a una agricultura sin tierra, hemos abandonado las tradiciones europeas.
We have changed to an earthless form of agriculture. We have abandoned European traditions.
Fue Tomás Moore quién designó a la tierra de la esperanza con el nombre de Utopía.
It was Thomas Moore who described the land of hope as Utopia.
A menudo incluso el derecho a la tierra en que viven es impugnado por el Estado circundante.
Often, even the right to the land they live on is challenged by the states that surround them.
Respecto a las inspecciones en tierra, el resultado no mejora.
As far as inspections on land are concerned, the situation is no better.
Y, por tanto, se coloca a esos trabajadores en condiciones de no poder siquiera regresar a su tierra.
Yet, they are stuck in the position of not even being able to return home.
De hecho, tan solo ayer se obligó a permanecer en tierra los aviones espía U2 que Sadam admitió poseer.
Indeed, only yesterday the U2 spy planes that he gave concessions for were grounded.
En mi visita a esta noble tierra no podía faltar un encuentro con
In visiting this noble land, I could not fail to meet with the sick
¡No dejes sobre la tierra a uno sólo de esos que niegan la verdad:.
Leave not upon the land any dweller from among the unbelievers:.
No obstante, es inconcebible, señor Presidente, que vayamos a echar por tierra el euro de esta manera.
It is nonetheless inconceivable, Mr President, that we throw away the euro in this way.
es también la historia de los hombres, sometidos en esta tierra a la
But it is also the story of all human beings, subject here
Cuando vuelven, repatriadas a su tierra de origen, vuelven con el corte marcado en el rostro.
If they return, if they are repatriated to their countries of origin, the scars will still be visible.
La sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra... » (Gn
of your brother's blood is crying to me from the ground..." (Gen.
Procuremos que vuelvan a ser tierra de acogida y no de escollo.
Let us do what we can to see that the doors are opened again.
Contempla, pues, [Oh hombre,] estas huellas de la gracia de Dios --¡cómo da vida a la tierra cuando estaba muerta!
Though they were before this, even before it was sent down upon them, in sure despair.