Translator


"sod" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
sod{noun}
sod(also: sward, turf)
tepe{m}
champa{f} [SAm.]
sod(also: swine)
hija de la mañana{f} [Mex.] [coll.]
sod(also: swine)
hija del maíz{f} [Mex.] [coll.]
sod(also: swine)
hijo de la guayaba{m} [Mex.] [coll.]
sod(also: swine)
hijo de la mañana{m} [Mex.] [coll.]
sod(also: swine)
hijo del maíz{m} [Mex.] [coll.]
sod(also: swine)
joda{f} [LAm.] [vulg.]
coñazo{m} [Spa.] [vulg.]
to sod{transitive verb}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sod":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sod" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr Swoboda has gone, but Austria has yet to turn a single sod towards building its own rail tunnel under the Brenner.
El Sr. Swoboda se ha entusiasmado, pero Austria todavía no ha puesto ninguna piedra para empezar a hacer algo con su propio túnel de base de Brenn.
there's sod all you can do
no puedes hacer un carajo
he's an awkward sod
es un tipo muy jodido de tratar
he's done sod all
no ha hecho un carajo
Saying 'sod the cod', allowing fishing to continue and hoping for the best is hardly an option, nor is renationalising the CFP.
Decir «al bacalao que lo zurzan», permitiendo que prosiga la pesca y esperando lo mejor es difícilmente una opción, como tampoco lo es renacionalizar la PPC.
Saying'sod the cod ', allowing fishing to continue and hoping for the best is hardly an option, nor is renationalising the CFP.
Decir« al bacalao que lo zurzan», permitiendo que prosiga la pesca y esperando lo mejor es difícilmente una opción, como tampoco lo es renacionalizar la PPC.
you lucky sod!
¡qué suertudo eres!
you lucky sod!
¡qué potra tienes!
he's a cheeky sod
es un conchudo
sod off!
¡vete a tomar por culo!
sod this!
¡a la mierda con esto!
you lucky sod!
¡qué culo tenés!
sod off!
¡andáte a la mierda!
sod off!
¡vete a la mierda!
sod off!
¡déjate de joder!
This report in effect is saying that there comes a time when Parliament has to say enough is enough (' sod it' in colloquial terms); we go so far and we can go no further.
Este informe, en efecto, anuncia que llega una época en que el Parlamento tiene que decir que ya basta ( "corta el rollo», en términos coloquiales), hasta aquí hemos llegado.
Do we actually want to say: 'sod the cod and allow fishing to continue and just hope for the best.
¿Queremos realmente decir: «que se fastidie el bacalao, vamos a permitir que la pesca continúe, esperando que todo salga bien, a las demás poblaciones no les va a pasar lo mismo que al bacalao»?