Translator


"de sangre" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de sangre" in English
de sangre{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de sangre{adjective masculine/feminine}
bloody{adj.}
Esperamos que dicho acuerdo ponga fin al derramamiento de sangre.
We are hopeful that the agreement will bring an end to the bloody conflict.
A pesar de haber sido escrito por una mano manchada de sangre, un código penal o procesal sigue llamándose código.
Despite being written by a bloody hand, a penal or procedural code is still called a code.
Toda nuestra historia manchada de sangre nos ha enseñado la importancia del entendimiento mutuo, la dignidad y la coexistencia.
The whole of our bloody history has taught us the wisdom of mutual understanding, dignity and co-existence.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de sangre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los niños nacen con concentraciones más bajas de selenio en sangre que las madres.
Babies are born with lower selenium concentrations in their blood than their mothers.
Finalmente, desearía insistir en la gratuidad de las donaciones de sangre o de plasma.
Finally, I would like to insist upon blood and plasma donations remaining free.
Hemos visto millones de muertos y sangre, y a nadie le interesó: no había petróleo.
We have seen millions of deaths, blood, and nobody was interested: there was no oil.
Según el Presidente Putin, la situación está a punto de culminar en un baño de sangre.
According to President Putin, the situation is nearing the point of bloodshed.
lugar el misterio de su Cuerpo y de su Sangre y los hombres puedan acercarse a
always and everywhere the mystery of his Body and Blood may be perpetuated
La trombina es una enzima natural que forma parte de la sangre y, por ende, de la carne.
Thrombin is a natural enzyme. It forms part of the blood and therefore of meat.
El derramamiento de sangre del 21 de enero hizo retroceder a Tirana varios años.
The bloodshed of 21 January dragged Tirana backwards by several years.
¿Acaso protestaron hace una década por el asesinato a sangre fría de 1 200 prisioneros?
Did you protest when 1 200 prisoners were murdered in cold blood over a decade ago?
En 1989, tres años después de Asís, el muro cayó sin derramamiento de sangre.
In 1989, three years after Assisi, the wall came down, without bloodshed.
En segundo lugar, la gratuidad de las donaciones de sangre sigue siendo fundamental.
Secondly, the question of remuneration for blood donations is fundamental.
Es una consecuencia lógica de la directiva sobre la calidad y la seguridad de la sangre.
It is a logical follow-up to the directive on the quality and safety of blood.
Religiosos y religiosas vivieron su consagración hasta el derramamiento de la sangre.
Men and women Religious lived their consecration to the shedding of blood.
Otro de los puntos que quiero comentar aquí es el límite máximo de alcohol en la sangre.
A second point I would like to raise relates to alcohol limits in the blood.
El comienzo de este año ha sido testigo de un excesivo derramamiento de sangre el mundo.
The beginning of this year has seen already far too much bloodshed around the world.
sangre de la Alianza, que es derramada por muchos para perdón de los
is my Blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of
La depuración de la cafeína de la sangre de la madre se desacelera durante el embarazo.
Clearance of caffeine from the mother's blood slows down during pregnancy.
Se asoció la osteotomía con una mayor pérdida de sangre y mayor duración de la cirugía.
Osteotomy was associated with an increased operative blood loss and length of surgery.
El primero fue hecho por Abraham y requirió la sangre de ovejas, cabras, vacas y aves.
The first one, made with Abraham, demanded the blood of sheep, goats, cattle and birds.
Hilos de sangre dividían a nuestros pueblos, y enfrentaban al hermano con su hermano.
Bloodshed was dividing our peoples and pitting brother against brother.
Por otro lado, no debemos volver a un nuevo derramamiento de sangre en los Balcanes.
On the other hand, we cannot return to a new bloodbath in the Balkans.