Translator


"de salud" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de salud" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de salud{noun}
health{noun} (physical condition)
Estadísticas comunitarias de salud pública y de salud y seguridad en el trabajo (votación)
Community statistics on public health and health and safety at work (vote)
Ciertamente la realidad es que este es un grave asunto de salud pública y salud animal.
Yet the reality is that this is a critical public health and animal health issue.
Estadísticas comunitarias de salud pública y de seguridad en el trabajo (
Community statistics on public health and health and safety at work (

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de salud" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estos problemas son un escándalo en el contexto de la salud mundial en el siglo XXI.
These problems are outrageous in the context of global wealth in the 21st century.
De hecho, la preocupación de esta industria es la salud financiera de sus accionistas.
The sole concern of this industry is the financial well-being of its shareholders.
Por desgracia, no se ha logrado colocar en primer lugar la protección de la salud.
Unfortunately we did not manage to give priority to consumer protection.
Soluciones para los retos de movilidad y comunicación de los profesionales de la salud
Meeting the mobility and communication challenge of healthcare professionals
Me gustaría llamar su atención sobre la situación del sistema de salud en Rumanía.
I would like to draw your attention to the situation of the healthcare system in Romania.
Apoyo activamente la campaña de donantes de órganos del sistema nacional de salud.
It is far preferable to encourage legal and legitimate organ donation.
Salud de bienvenido del Presidente, del Ministro provincial e de las Autoridades.
Welcome of the President, the provincial Minister and the Authorities.
En algunos países se recomienda el examen realizado por un profesional de la salud.
Examination by a healthcare provider is recommended in some countries.
La defensa del medio ambiente y la defensa de la salud siguen siendo objetivos primordiales.
The most basic prudence demands a cautious approach to new chemical substances.
Gracias de nuevo por su apoyo sostenido en este importante tema de salud pública.
This report will be used to consider the need for further action.
Pudimos ver centros de salud de primera mano y de hecho es mucha la ayuda necesaria.
The EU has announced that it will closely monitor Russia's actions during the G8 Presidency.
la salud, de la atención a los necesitados y de la reeducación de
needy and the re-education of prisoners, to respect and ensure respect for the
Esta presión constituye un atentado contra los servicios de salud.
Lastly, I should like to thank Mrs Gebhardt again for the work she has done.
Cuando está en juego la salud de los pacientes, cualquier forma de discriminación es inaceptable.
When patients' safety is at stake, any form of discrimination is unacceptable.
Me gustaría centrarme en la contribución de la UE al Fondo Mundial de la Salud.
Millions of children are orphaned, facing an uncertain future.
Únicamente si la economía goza de buena salud podemos invertir en el medio ambiente.
Only if the economy is healthy can we invest in the environment.
La información de calidad es muy importante y contribuye a mejorar las condiciones de salud.
Quality information is very important and contributes to improved healthcare conditions.
El quinto evaluó la efectividad del TFC para jóvenes en un hospital de salud mental estatal.
The fifth examined the effectiveness of TFC for young people in a state mental hospital.
La propuesta de la Comisión aborda de frente este aspecto de la salud pública.
In other words, it will help to achieve the Lisbon objectives.
Lamentablemente, la democracia en África no goza de buena salud.
Unfortunately, democracy in Africa often leaves a great deal to be desired.