Translator


"de la cara" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de la cara" in English
de la cara{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de la cara{adjective}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de la cara" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El problema de la cara oscura de Internet es que es global, sin límites.
The problem with the Internet's dark side is that it is global and does not recognize any borders.
En esa ocasión también abogamos en favor de la cara nacional de las monedas.
Last time we also defended the national side of the coins.
Es, en cierto modo, como si dependiera de la cara del cliente.
It rather depends on the person, I would say.
Quiero que las advertencias sanitarias sean mayores, mejores y más llamativas: el 40 % de la cara anterior y el 50 % de la posterior.
I want to make health warnings bigger, better and bolder: 40 % on the front, 50 % on the back.
En primer lugar, la cuestión de la cara nacional.
First, the question of the national face.
el peñasco que sobresale por encima de la cara norte
the crag that overhangs the north face
estos granos de la cara no se me quitan con nada
I can't get rid of these spots on my face
Habló de la cara humana del comunismo.
He spoke about the human face of Communism.
salir en un ojo de la cara
to cost an arm and a leg
costar un ojo de la cara
to pay through the nose
costar un ojo de la cara
to cost a lot
En el futuro, las advertencias sanitarias cubrirán el treinta por ciento de la cara anterior y el 40% de la cara posterior de cada cajetilla de cigarrillos.
Thirty percent of the front of each cigarette pack and 40% of the back of each cigarette pack will in the future display public health warnings.
En el futuro, las advertencias sanitarias cubrirán el treinta por ciento de la cara anterior y el 40 % de la cara posterior de cada cajetilla de cigarrillos.
Thirty percent of the front of each cigarette pack and 40 % of the back of each cigarette pack will in the future display public health warnings.
Por el momento, no veo ninguna posibilidad de liberar a este pequeño reino situado a los pies de la cara sur del Himalaya de este dilema autodestructivo.
At the moment, I see no chance of giving this little kingdom at the southern foot of the Himalayas some degree of freedom from its self-destructive dilemma.
Bueno, sabemos que esto va a costarnos un ojo de la cara y por eso a la responsabilidad financiera en lo que concierne a los precios de la energía siempre se la ha llevado el viento.
Well, we know that it is going to cost us an arm and a leg and so financial responsibility regarding energy prices often has gone with the wind.
La dignidad también es indestructible: ni siquiera las manos de un criminal pueden eliminar los rastros de dignidad de la cara del propio hombre que ha cometido el crimen.
Dignity is also indestructible: not even the hands of a criminal can wipe away the traces of dignity from the face of the very man who has committed the crime.
Acabamos de pronunciarnos, y me congratulo por ello, en favor de una serie de advertencias que ocuparán el 35% de la cara anterior de la cajetilla y el 45% de la cara posterior.
We have just declared ourselves in favour, much to my satisfaction, of warnings that will cover 35% of the front and 45% of the back of the cigarette packet.
Acabamos de pronunciarnos, y me congratulo por ello, en favor de una serie de advertencias que ocuparán el 35 % de la cara anterior de la cajetilla y el 45 % de la cara posterior.
We have just declared ourselves in favour, much to my satisfaction, of warnings that will cover 35 % of the front and 45 % of the back of the cigarette packet.
El dibujo subyacente que se hace visible con la reflectografía infrarroja revela que las modificaciones se hicieron sobretodo el la zona de la cara y en la posición de la silla.
The underlying drawing made visible with the aid of infrared reflectography reveals that revisions were made above all in the area of the face and the position of the chair.
En la Comisión de Asuntos Económicos, Monetarios y de Política Industrial estuvimos muy preocupados, porque estábamos en inferioridad, y la mayoría votó en contra de la cara nacional.
In the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy we were very sorry that we were in a minority and the majority voted against the national face.