Translator


"de humor" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de humor" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de humor{noun}
comedy{noun} (comic entertainment)
una comedia salpicada de humor negro
a comedy spiked with black humor

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de humor" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, en vísperas de Navidad tendríamos que estar de buen humor.
Mr President, in the run-up to Christmas, we would normally be in good humour.
Señorías, a esta hora tan avanzada de la mañana, hace falta un poco de humor.
Ladies and gentlemen, this late in the morning, we need a little humour.
Le doy las gracias, señor Corbett, por haber puesto un poco de buen humor en esta cuestión.
Thank you, Mr Corbett, for your very amusing contribution to this discussion.
Señor Presidente, por desgracia, las circunstancias me impiden estar de humor para celebraciones.
Mr President, unfortunately, circumstances prevent me from being in celebratory mood.
Por favor, demuestren que tienen algo de sentido del humor y apoyen esta propuesta.
Please have a little sense of humour and support.
No se trata en este momento de un problema de mal humor expresado por la Liga Árabe.
This is not a matter of Arab League bad temper.
Su enfoque ilustra el cambio de humor, tono, actitud y de la esencia de su Gobierno en Europa.
His approach exemplifies the change of mood, tone, attitude and substance of your government to Europe.
No lo digo por dar una nota de humor a mi intervención sino porque creo que realmente se debería estudiar.
I am not saying this to be entertaining, but because I really think that this needs looking at.
Señor Presidente, déjeme darle las gracias por su paciencia y por las muestras de su buen humor en esta sesión.
Mr President, may I thank you for the patience and good humour you are exhibiting in this session.
No estaría bien que las perspectivas de Bulgaria y Rumanía se vieran defraudadas por un cambio de humor.
It would be quite wrong if the prospects of Bulgaria and Romania were damaged because of any mood change.
Podría yo añadir a esto un toque de humor negro.
I could also try to add a touch of black humour here.
A mi juicio, sin embargo, el Parlamento Europeo no debe cambiar su opinión según los mutables cambios de humor del Consejo.
I do not believe that this House should change its mind according to the mood-swings in the Council.
está de un humor que no hay quien lo aguante
he's in such a foul mood that he's quite unbearable
Sindal haya estado de un humor particularmente irascible esta noche.
I apologise to Commissioner Kinnock that Mr Sindal has been in a particularly petulant mood this evening.
Ese comentario sobre el sentido de humor del Sr. Söderman es todo un cumplido viniendo de un inglés.
It is a compliment, Mr Söderman - the comment on the sense of humour - which, coming from an Englishman, is of particular value.
tipo de humor caracterizado por la inexpresividad deliberada del humorista
deadpan humor
tiende a estar de mal humor por la mañana
she's inclined to be irritable in the morning
no estoy de humor para aguantar tus bromas
I'm in no mood to put up with your jokes
Una democracia, por su propia naturaleza, necesita la válvula de seguridad del humor y la ofensa para poder funcionar adecuadamente.
A democracy, by its very nature, needs the safety valve of humour and offence in order to operate properly.
hay una buena dosis de humor en la obra
there is a good deal of humor in the play