Translator


"de forma flexible" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de forma flexible" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de forma flexible" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, no debería devaluarse este instrumento, deberíamos utilizarlo de forma flexible.
This instrument should not, however, be devalued - we should use it flexibly.
El capital tiene la capacidad de responder de forma flexible y una gran movilidad.
Capital has the ability to respond flexibly and is very mobile.
Esto requiere que sean formuladas de forma flexible y adaptadas cuando se demuestre que es necesario.
This requires them to be worded flexibly, and adapted whenever this should prove necessary.
Tal vez debería decir, más bien, que no se ocuparían del problema de forma flexible o satisfactoria.
Perhaps I should say, rather, that they would not be addressing the problem flexibly or satisfactorily.
Entiendo que el "cada una" hay que interpretarlo de forma flexible, por tanto, diga usted lo que tenga que decir y a continuación votaremos.
I believe that ‘each’ must be interpreted flexibly, and you may therefore speak as you see fit and then we shall vote.
Entiendo que el " cada una " hay que interpretarlo de forma flexible, por tanto, diga usted lo que tenga que decir y a continuación votaremos.
I believe that ‘ each’ must be interpreted flexibly, and you may therefore speak as you see fit and then we shall vote.
Mi deseo es que la cuestión solar pueda abordarse en el futuro, pero de forma flexible, sin normativas ni burocracias inútiles.
My wish is that in future we will be able to deal with the issue of solar radiation flexibly, without pointless legislation or bureaucracy.
La Unión Económica y Monetaria necesita un marco regulador que pueda tener en cuenta las tendencias del mercado cuando se aplique de forma flexible.
The Economic and Monetary Union needs a regulatory framework, one that, when flexibly implemented, is able to take market trends into account.
Mi deseo es que la cuestión solar pueda abordarse en el futuro, pero de forma flexible, sin normativas ni burocracias inútiles.
That would have relieved our fear that the states would be obliged to transpose the rules on solar radiation because they are referred to in the framework directive.
¿Podría establecer la Mesa una norma que contemple esta posibilidad, para que este debate pueda llevarse a cabo de forma flexible y aprovechar al máximo el tiempo?
Could the Bureau perhaps introduce a rule on this, so that this debate may be conducted flexibly, and the time available used to the full?
Por otra parte, para entrar en detalles, la Comisión está estudiando la posibilidad de respaldar a la sociedad civil y el proceso democrático de forma flexible.
Moreover, the Commission is also looking – and here I want go into detail – into the possibility of supporting civil society and the democratic process in a flexible manner.
No tengo ninguna duda de que las sanciones se deben aplicar de forma flexible, pero al mismo tiempo, la ponente también apunta al carácter inadmisible de los "dos pesos, dos medidas".
I have no doubt that sanctions need to be applied flexibly, but at the same time the rapporteur also points to the inadmissibility of double standards.
En este sentido, la Comisión también debe velar por el uso correcto de esta ayuda suplementaria: por que se asigne de forma flexible y por que contribuya a consolidar los cimientos de la sociedad.
The Commission must see to it that the additional funding is used properly, flexibly and in a way that strengthens the basic structures of society.
Asimismo, ha garantizado que este trabajo responda de forma flexible a desafíos nunca imaginados por los fundadores de la ONU: desafíos políticos, militares e incluso médicos.
And he has ensured that this work responds flexibly to challenges never imagined by the founders of the UN: political challenges, military challenges, even medical challenges.
También logramos introducir un sistema de sanciones que permite a la AESA responder de forma flexible en lugar de tener que escoger entre la denominada "opción nuclear" y la inacción.
We also managed to introduce a system of penalties which enables EASA to respond flexibly instead of having to choose between the so-called 'nuclear option' and no action at all.