Translator


"de abajo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de abajo" in English
de abajo{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de abajo{noun}
downstairs{noun} (neighbor, toilet)
La responsabilidad de hacer frente a esos problemas recae sobre todos nosotros –todas las instituciones– y no solamente sobre la sala de prensa de abajo.
The responsibility in dealing with those problems lies with us all – all the institutions – and not only with the press room downstairs.
La responsabilidad de hacer frente a esos problemas recae sobre todos nosotros – todas las instituciones– y no solamente sobre la sala de prensa de abajo.
The responsibility in dealing with those problems lies with us all – all the institutions – and not only with the press room downstairs.
Todos los periodistas en la sala del piso de abajo me dicen, no obstante, que el portavoz del Sr.
All the people from the press in the room downstairs tell me, however, that Mr Prodi's spokesman said that if Parliament wants this meeting to take place in public, it can be.
de abajo{adjective}
bottom{adj.} (lower)
La aceptación debe surgir de abajo arriba como parte de la política regional.
The acceptance has to develop from the bottom upwards as part of regional policy.
Es necesario reformar la organización completa, de abajo a arriba.
The entire organisation needs to be reformed from the bottom up.
Considero que esta forma de seguimiento de abajo hacia arriba es muy importante.
I believe that this bottom-up form of monitoring is very important.
lower{adj.} (spatially, numerically)
viven en el piso de abajo
they live on the lower floor

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de abajo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No estamos posponiendo este problema; queremos cambiarlo de arriba abajo.
We are not putting off dealing with this problem; we want to change it straight away.
Ordena la lista por la posición de la modificación en el documento, de arriba a abajo.
Sorts the list in a descending order according to the changes position in the document.
De hecho, estaba tan abajo en la lista que, por supuesto, no fue tomada.
In fact, it was so far down on the list that, naturally, it was not taken.
En lugar de echarlas abajo, hay que aplicar más políticas comunitarias en otros terrenos.
Rather than demolishing these, more Community policy should be implemented in other areas.
No debemos olvidar que la Cumbre de Ginebra estuvo a punto de venirse abajo.
We must not forget that the Summit in Geneva nearly collapsed.
Pues bien, el texto del tratado corre el riesgo de echar abajo todos estos esfuerzos.
And now the text of the treaty risks wasting all these efforts.
Si tarda demasiado, haga clic en el vínculo de abajo para iniciar la descarga inmediatamente.
If you experience a delay, please click on the link below to begin the download immediately.
No hemos de elaborar una política que implique la nivelación hacia abajo de las normas de seguridad.
We must not draw up a policy that will entail the levelling-down of safety standards.
Armonizar las normas es asumir el riesgo de nivelarlas por abajo.
Harmonizing standards runs the risk of levelling them down to the same common denominator.
Mediante este símbolo podrá insertar tres puntos en diagonal de izquierda a derecha y de arriba a abajo.
Use this symbol to insert three dots on a diagonal from upper left to lower right.
Una vez constatado que se van a exigir, deberían exigirse de arriba a abajo.
Once it has been confirmed that demands are going to be made, they should be applied across the board.
Yo quisiera que tuviéramos como eje que toda la política no se puede hacer de arriba abajo.
I think that it is vital to ensure that the policy as a whole does not take a top-down approach.
Sin embargo, en este momento el Tratado corre el riesgo de venirse abajo.
However, at this point the Treaty is at risk of collapsing.
Haga clic en los enlaces de abajo para obtener más información sobre cada informe:
Click the links below to learn more about each report:
Seleccione este campo para que los números del eje se sitúen de modo alterno uno abajo y otro arriba.
Select this option to stagger numbers on the axes; odd numbers lower than even numbers.
Para ir a la siguiente subpágina, haga clic en el botón de flecha Abajo.
To switch to the next subpage, click the Down arrow button.
Consulte nuestra guía de configuración abajo para ver las instrucciones paso a paso.
See our setup guide below for step-by-step directions.
Esta medida modificará de arriba abajo toda la Política Agrícola Común.
This will thoroughly change the common agricultural policy.
Esta información causó alarma social entre los consumidores y el mercado de la carne de vacuno se vino abajo.
These announcements spread panic amongst consumers and the beef market collapsed.
Haga clic en los enlaces de abajo para ver los pasos que debe seguir:
Click the links below for steps on how to do the following: